Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

sábado, 21 de janeiro de 2012

Mélissa M-Benthi


Benthi
Mélissa featuring Khaled 

(Refrain:)
Regarde le partir regarde moi soufrir
écoute pleurer mon coeur
sens-tu ma douleur?
tu ne veux pas de lui
pourtant c'est lui que j'aime
laisse lui une chance
sans différence

(Khaled)
manish f'bali nkhalik diri li tebghi n'khafek blik ou ya benthi gha twili ou diri wlidate ou tgouli bouya hadak li nasa7ni

(Mélissa)
Tant de larmes
j'ai le coeur brisé
quand pourras tu comprendre ma peine
j'ai le mal d'aimer
c'etait ma raison d'éxister mes jours ne seront plus les mêmes
(Khaled)
Alech chofi l'denia chelh men hechma m'nenhek ya benthi men hedek dawa l'hob ya homri ma rlahh fih dwa rlani rayif alik tet hadi o ena nenkwa..

(Refrain)

(Khaled)
lich nabaré dralik dirli li tibri nraff alik o waa benthii
Rodwa tekebri oderli olidek o dgole a bwuya hadak li sahni

(Melissa)
Laisse moi faire mes propres pas tu ne seras pas toujours là  pour guider mes choix non
sais tu combien tu comptes a mes yeux sache que rien ne changera
je serai toujours là  pour toi..

(Khaled)
Mezel srila homri mezel bich tefehmi o l'hogra sihb o belek tetdramni semhi li ya benthi inti homri o'scrombi rayff alik la t'rolhi ena tetdrabniiiiiiiiiiiiiii iii...

(Refrain)

(Khaled)
Ralih i roulh ya benthi ralih i roulh me dgolich ena nempka wahdi oken te semhini benthi ya omri kayen ma rilh wold la hallal o rerliil
(Melissa)
Comment redonner un sens a ma vie j'ai tous batis a travers lui,
pourquoi faire de notre amour un delit
change d'avis papa je t'en pris
Khaled:
Nralik mhehh o wa benthi a dwat reyrl mhek dema fiy lerl o wa benthi ena medebiya o nchofek farlahana o lrloussa..



tradução:



Benthi
Mélissa com Khaleb
Khaled com Melissa

(Refrão:)
Olhar o partir me ver sofrer
escutar meu coração chorar
você sente minha dor?
você não quer que ele
No entanto, foi ele que eu amo
deixe-o uma chance
nenhuma diferença

(Khaled)
manish f'bali nkhalik Diri li tebghi n'khafek Blik são bentônicos ou gha Twila Diri wlidate ou tgouli BouyaHadak li nasa7ni

(Melissa)
Tantas lágrimas
Eu tenho um coração partido
quando você vai ser capaz de entender a minha dor
Eu tenho muito amor
essa foi a minha razão de existir a minha vida nunca mais será o mesmo
(Khaled)
Alech chofi l'denia chelh men hechma m'nenhek ya benthi men hedek dawa l'hob ya homri ma rlahh fih dwa rlani rayif alik tet hadi o ena nenkwa..


(Refrão)

(Khaled)
lich Nabari dralik Dirler li tiber nraff alik o waa benthii
Rodwa tekebri oderli olidek o dgole um bwuya Hadak li Sahni

(Melissa)
Deixe-me fazer o meu próprio não você não estará sempre lá para orientar a minha escolha não
Você sabe como você pretende ter-me saber que nada vai mudar
Eu sempre estarei lá para você ..

(Khaled)
Mezel Srila Omri bich Mezel tefehmi o o hogra SIHB belek tetdramni HE Mr. H. li inti Omri são bentônicoso'scrombi rayff alik o t'rolhi tetdrabniiiiiiiiiiiiiii iii ena ...

(Refrão)

(Khaled)
Eu Ralih roulh são bentônicos ralih i roulh me dgolich ena nempka Wahda Oken semhini você estábentônicos Omri Kayen meu wold rilh o halal o rerliil
(Melissa)
Como dar sentido à minha vida, eu era todo construído em torno dele,
Por que amamos ATO ILÍCITO
pai muda de idéia Vou levar
Khaled:
Nralik mhehh o wa uma bentônicos dwat reyrl mhek dema FIY lerl o ne wa bentônicos medebiya nchofekfarlahana o o lrloussa ..

Nenhum comentário:

Postar um comentário