Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

terça-feira, 20 de outubro de 2015

Indila- Ego


Ego
Indila

Indila

We are the war
We are the war
We are the war
We are the war
Plus j'avance et plus je sais
Que t'es là, toi mon ego
Faut que je m'en aille
Je sais que je déraille
Aujourd'hui je t'écris
Je brûle tout ce que tu me dis, maudit
Nie tout ce qui brille
La guerre s'en suit
On est loin, on est loin
Du jardin d'Éden
Éternelle réalité
Libéré, libérons-nous de nous-mêmes
Qu'as t-on fait de la vérité?
Brisez les, brisez les, brisez toutes les haines
Dévoilez, n'affrontez que moi
Le seul combat
Auquel je crois
C'est contre moi, moi, moi, moi, moi
Libère ton esprit
Écoute chanter le monde
Pourquoi passer sa vie
A courir après une ombre?
Juste une pâle copie
Une voix qui t'entraîne
Et petit à petit
Elle prend ton oxygène
We are
The war
The war en nous mêmes
J'veux voir
J'veux voir
J'veux voir la lumière
Libère toi
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
On est loin, on est loin
Du jardin d'Éden
Entre joie et fatalité
Libéré, libérons-nous de nous-même
Pourquoi souffrir lorsqu'on peut s'aimer?
Brisez les, brisez les, brisez toutes les chaînes
Dévoilez, être que soi
Le seul combat
Auquel je crois
C'est contre moi, moi, moi, moi, moi
Libère ton esprit
Écoute chanter le monde
Pourquoi passer sa vie
A courir après une ombre?
Juste une pâle copie
Une voix qui t'entraîne
Et petit à petit
Elle prend ton oxygène
We are
The war
The war en nous mêmes
J'veux voir
J'veux voir
J'veux voir la lumière
Libère toi
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
C'est l'é, c'est l'é, c'est l'é, c'est l'é
L'ego, l'ego, l'ego, l'ego
Libère toi


Estamos a guerra
Estamos a guerra
Estamos a guerra
Estamos a guerra

Quanto mais eu vou mais eu sei
Você está lá, você meu ego
Devo ir embora
Eu sei que descarrila
Hoje eu escrevo para você
Eu queimo tudo isso que você diz, maldito
Nega tudo o que brilha
A guerra segue

Estamos longe, e muito
Do Jardim do Éden
Realidade eterna
Lançado, libertar-nos de nós mesmos
O que eles fizeram com a verdade?
Quebrar, romper, quebrar todo o ódio
Descobrir, fazer a batalha como me

O único combate
Eu acredito em
Este é contra mim, eu, eu, eu, eu

Liberte seu espírito
Escute o cantar o mundo
Por que gastar a sua vida
A persegue uma sombra?
Apenas uma cópia pálida
Uma voz que chama-lo
E lentamente
Leva o seu oxigênio
Somos
A guerra
A guerra em nós mesmos
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver a luz
Libera
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego

Estamos longe, e muito
Do Jardim do Éden
Entre alegria e fatalidade
Lançado, libertar-nos de nós mesmos
Por que sofrer quando você pode amar?
Quebrar, romper, quebrar todas as correntes
Descobrir, talvez por isso

O único combate
Eu acredito em
Este é contra mim, eu, eu, eu, eu
Liberte sua mente
Ouvindo a cantar o mundo
Por que gastar a sua vida
A persegue uma sombra?
Apenas uma cópia pálida
Uma voz que chama-lo
E lentamente
Leva o seu oxigênio
Somos
A guerra
A guerra em nós mesmos
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver a luz
Libera
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Este é o e é o E é o E é o e
O ego, ego, ego, ego
Libera

Indila .S.O.S



S.O.S
Indila

C'est un SOS,je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Je sens que je me perds

J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
Fallait que je m'en aille, je n'étais plus moi
Je suis tombée tellement bas
Que plus personne ne me voit
J'ai sombré dans l'anonymat
Combattu le vide et le froid, le froid
J'aimerais revenir , j' n'y arrive pas
J'aimerais revenir
Je suis rien, je suis personne
J'ai toute ma peine comme royaume
Une seule arme m'emprisonne
Voir la lumière entre les barreaux
Et regarder comme le ciel est beau
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)?

C'est un SOS ,je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un?
Je sens que je me perds

Le silence tue la souffrance en moi
L'entends-tu ? Est-ce que tu me vois?
Il te promet, fait de toi
Un objet sans éclat
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
Tous mes regrets, toute mon histoire
Je la reflète
Je suis rien, je suis personne
J'ai toute ma peine comme royaume
Une seule arme m'emprisonne
Voir la lumière entre les barreaux
Et regarder comme le ciel est beau
Entends-tu ma voix qui résonne (qui résonne)

C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ?
Je sens que je me perds

C'est un SOS, je suis touchée je suis à terre
Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un ?
Je sens que je me perds

S.O.S
Indila

Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Eu sinto que estou perdida

Deixei tudo, mas não me culpe
Eu tinha que ir, eu já não era eu mesma
Eu caí muito ao fundo
Que mais ninguém me vê
Eu afundei no anonimato
Lutei o vazio e o frio, frio
Gostaria de voltar, não consigo
Gostaria de voltar
Eu não sou nada, não sou ninguém
Eu tenho toda a minha dor como um reino
Uma só arma me aprisiona
Veja a luz entre as barreiras
E olhe como o céu é belo
Você ouve minha voz que ressoa (que ressoa)?

Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Eu sinto que estou perdida

O silêncio faz o sofrimento em mim
Você o ouve? Você me vê?
Ele te prometeu, fez de ti
Um objeto sem brilho
Então eu gritei, eu pensei em você
Eu afoguei o céu em ondas, ondas
Todos os meus arrependimentos, toda a minha história
Eu reflito sobre ela
Eu não sou nada, não sou ninguém
Eu tenho toda a minha dor como um reino
Uma só arma me aprisiona
Veja a luz entre as barreiras
E olhe como o céu é belo
Você ouve minha voz que ressoa (que ressoa)?

Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Eu sinto que estou perdida...

Este é um SOS, estou tocada, estou na terra
Você ouve minha angústia, há alguém aí?
Eu sinto que estou perdida

Indila - Tourner Dans Le Vide



Tourner Dans Le Vide
Indila

Il était brun, le teint basané
Le regard timide, les mains toutes abîmées
Il taillait la pierre fils d'ouvrier
Il en était fier, mais pourquoi vous riez?
Non ne le jugez pas
Vous qui ne connaissez pas
Les vertiges et le labeur
Vous êtes faussement heureux, vous troquez vos valeurs
Lui il est tout mon monde et bien plus que ça
Seule je crie son nom quand vient le désarroi
Et puis tout s'effondre quand il n'est plus là
J'aimerais tellement lui dire mais je n'ose pas...
Lui qui me fais

Tourner dans le vide, vide
Tourner dans le vide, vide
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Dans le vide, vide, vide
Tourner, tourner dans le vide
Tourner dans le vide, il me fait tourner
(Tourner dans le vide)

Qui peut bien me dire, ce qui est arrivé?
Depuis qu'il est parti, je n'ai pu me relever
Ce n'est plus qu'un souvenir, une larme du passé
Coincée dans mes yeux, qui ne veut plus s'en aller
Oh non ne riez pas
Vous qui ne connaissez pas
Les vertiges et la douleur
Ils sont superficiels, ils ignorent tout du cœur
Lui c'était tout mon monde, et bien plus que ça
J'espère le revoir là-bas dans l'au-delà
Aidez-moi tout s'effondre puisqu'il n'est plus là
Sais-tu mon bel amour, mon beau soldat...
Que tu me fais

Tourner dans le vide, vide
Tourner dans le vide, vide
Tourner dans le vide, tu me fait tourner
Dans le vide, vide, vide
Tourner, tourner dans le vide
Tourner dans le vide, il me fait tourner
(Tourner dans le vide)

Il me fait tourner dans le vide
Tourner dans le vide, tourner dans le vide
Il me fait tourner dans le vide
Tourner dans le vide, tourner dans le vide
Tourner dans le vide, il me fait tourner
Tourner dans le vide

Tornar no Vazio
Indila

Era marrom, a pele morena
O olhar tímido, as mãos bem maltratadas
Cortou pedra, filho do trabalhador
Tenho orgulho disso, mas por que você está rindo?
Não, não o julgue
Você que não o conhece
As tonturas e o trabalho duro
Você está falsamente feliz, troca seus valores
Ele é o meu mundo e muito mais do que isso
Eu grito seu nome sozinho quando vem a desordem
E então tudo desmorona quando ele não está mais aqui
Eu adoraria muito dizer a ele, mas não me atrevo
Ele que me faz

Roda no vazio, vazio
Roda no vazio, vazio
Roda no vazio, ele me faz rodar
No vazio, vazio, vazio
Rodar roda no vazio
Roda no vazio, ele me faz rodar
(Roda no vazio)

Quem pode me dizer, o que aconteceu?
Desde que ele partiu, eu não pude mais me levantar
É apenas uma memória, uma lágrima do passado
Presa dentro dos meus olhos, de quem não quer mais partir
Oh não, não sorria
Você quem não o conhece
As tonturas e a dor
São superficiais, não sabem nada do coração
Ele era o meu mundo, e muito mais que isso
Espero te rever do outro lado da vida
Me ajuda tudo está ruindo já que ele não está mais aqui
Sabe meu lindo amor, meu lindo soldado...
Que me faz

Roda no vazio, vazio
Roda no vazio, vazio
Roda  no vazio, me faz rodar
No vazio, vazio, vazio
Roda, rodar no vazio
Roda no vazio, ele me faz rodar
(Roda no vazio)

Ele me faz rodar no vazio
Roda no vazio, rodar no vazio
Ele me faz rodar no vazio
Roda no vazio, rodar no vazio
Roda no vazio, ele me faz rodar
Roda no vazio

Stromae - Papaoutai



Papaoutai
Dites-moi d'où il vient
Enfin je saurais où je vais
Maman dis que lorsqu'on cherche bien
On finit toujours par trouver

Elle dit qu'il n'est jamais très loin
Qu'il part très souvent travailler
Maman dit "travailler c'est bien"
Bien mieux qu'être mal accompagné
Pas vrai?

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah, sacré papa!
Dis-moi où es-tu caché!
Ça doit faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es
Où papaoutai?

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es?
Où papaoutai?

Quoi, qu'on y croit ou pas
Y aura bien un jour où on y croira plus
Un jour ou l'autre on sera tous papa
Et d'un jour à l'autre on aura disparu

Serons-nous détestable?
Serons-nous admirable?
Des géniteurs ou des génies?
Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables?

Ah dites-nous qui, tient
Tout le monde sait comment on fait des bébés
Mais personne sait comment on fait des papas
Monsieur, je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça

Faut l'sucer d'son pouce ou quoi?
Dites-nous où c'est caché
Ça doit faire au moins mille fois qu'on a
Bouffé nos doigts

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es?
Où papaoutai?

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es?
Où papaoutai?

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où est ton papa?
Dis-moi où est ton papa?
Sans même devoir lui parler
Il sait ce qui ne va pas
Ah sacré papa
Dis-moi où es-tu caché?
Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai
Compté mes doigts

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es?
Où papaoutai?

Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es? Papaoutai?
Où t'es, où t'es?
Où papaoutai?







Papai, onde está você?
Diga-me de onde ele vem
E então eu saberei para onde estou indo
Mamãe diz que se você procura bem
Sempre acabará encontrando

Ela diz que ele nunca está muito longe
Que ele vai ao trabalho muitas vezes
Mamãe diz que trabalhar é bom
Bem melhor que estar em má companhia
Não é?

Onde está o seu papai?
Diga-me, onde está o seu papai?
Sem mesmo ter de falar com ele
Ele sabe aquilo que não é bom
Ah, bendito pai!
Diga-me onde você tem se escondido!
Devem ter sido pelo menos mil vezes que eu
Contei meus dedos


Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?

Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?

Se nós acreditamos nisto ou não
Haverá um dia em que não mais acreditaremos
Um dia ou outro seremos todos pais
E de um dia para o outro, teremos desaparecido


Seremos detestáveis?
Seremos admiráveis?
Genitores ou gênios?
Digam-nos quem dá a nascimentos irresponsáveis?

Ah, nos digam quem
Todo mundo sabe come fazer bebês
Mas ninguém sabe como fazer pais
Senhor, "eu sei tudo", deve tê-lo herdado, é isso

Isso vem ao chuparmos o dedo ou o quê?
Digam-nos onde está escondido
Devem ter sido ao menos mil vezes que
Comemos nossos dedos

Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?

Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?

Onde está o seu papai?
Diga-me, onde está o seu papai?
Sem mesmo ter de falar com ele
Ele sabe aquilo que não é bom
Ah, bendito papai!
Diga-me onde você se escondeu!
Devem ter sido ao menos mil vezes que eu
Contei meus dedos

Onde está o seu papai?
Diga-me, onde está o seu papai?
Sem mesmo ter de falar com ele
Ele sabe aquilo que não é bom
Ah, bendito papai!
Diga-me onde você se escondeu!
Devem ter sido ao menos mil vezes que eu
Contei meus dedos

Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?

Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você? Papai, onde está você?
Onde está você, onde está você?
Onde, papai, onde está você?