Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

quinta-feira, 30 de junho de 2016

Julie Zenatti - Je Voudrais Que Tu Me Consoles


Julie Zenatti - Je Voudrais Que Tu Me Consoles

Top of Form
Je voudrais que tu me consoles
Eu quero você para me consolar
Je voudrais que tu me consoles
Eu quero você para me consolar
Que tu me prennes dans tes bras
Que você me leve em seus braços
Tu le faisais comme personne
Você fez o que uma pessoa
En trouvant les mots chaque fois
Encontrando as palavras em cada vez
Je voudrais que tu me consoles
Eu quero você para me consolar
Afin que je ne sombre pas
Então eu não afundar
Que tu me parles un peu des hommes
Quer falar um pouco dos homens
Pour m'expliquer je n'ai que toi
Para explicar Eu só tenho você
Il suffirait que tu m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant besoin de toi
Sabe por quê eu preciso tanto de você
Je voudrais que tu me consoles
Eu quero você para me consolar
De celui qui m'a fait si mal
daquilo me fez assim tão mal
Ou de celui qui m'abandonne
Ou aquele que me abandona
M'aider à trouver ça banal
Ajude-me encontrá-lo banal
Il faudrait que tu me pardonnes
Você vai ter que me perdoe
D'oublier celui que j'ai aimé
Para esquecer que eu gostava
De l'ami de l'amant ou de l'homme
Amigo da amante ou o homem
Garder celui que j'ai pleuré
Mantenha-o que eu chorei
Il suffirait que tu m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant besoin de toi
Sabe por quê eu preciso de você
Bottom of Form

quarta-feira, 29 de junho de 2016

Nolween Leroy- Le jument de Michao




La Jument de Michao
Nolwenn Leroy
 


C'est dans 10 ans je m'en irai
j'entends le loup le renard chanter

C'est dans 10 ans je m'en irai
J'entends le loup le renard chanter

J'entends le loup le renard et la belette;
J'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup le renard et la belette;
J'entends le loup et le renard chanter

C'est dans 9 ans je m'en irai
La jument de Michao a passée dans le pré

La jument de michao et son petit poulain
A passé dans le pré et a mangé tout le foin

La jument de michao et son petit poulain
A passé dans le pré et a mangé tout le foin

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira

C'est dans 4 ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter

C'est dans 4 ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup, le renard et la belette
j'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup, le renard et la belette
j'entends le loup et le renard chanter

C'est dans 3 ans je m'en irai
La jument de Michao a passée dans le pré
La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin

La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira

C'est dans 2 ans je m'en irai
j'entends le loup et le renard chanter

C'est dans 2 ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter

C'est dans 1 an je m'en irai
La jument de Michao a passée dans le pré

La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin

La jument de Michao et son petit poulain
A passé dans le pré et mangé tout le foin

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira

L'hiver viendra les gars,
L'hiver viendra :
La jument de michao,elle s'en repentira
A égua de Michao
Nolwenn Leroy
  

É daqui a 10 anos eu irei
Eu ouço a raposa lobo cantar

É daqui a 10 anos eu irei
Eu ouço a raposa lobo cantar

Eu ouço a raposa lobo e doninha;
Eu ouço o lobo ea raposa cantar

Eu ouço a raposa lobo e doninha;
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

É em 9 anos eu irei
A égua Michao passou na pré

A égua de Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

mare Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

É em 4 anos eu irei
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

É em 4 anos eu irei
Eu ouço o lobo e a raposa cantar

Eu ouço o lobo, raposa e doninhas
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

Eu ouço o lobo, raposa e doninhas
Eu ouço o lobo e a raposaa cantar

É em 3 anos eu irei
A égua Michao passou na pré
mare Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

mare Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

É em 2 anos eu irei
Eu ouço o lobo ea raposa cantar

É em 2 anos eu irei
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

Eu ouço a raposa lobo e doninhas
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

Eu ouço a raposa lobo e doninhas
Eu ouço o lobo e a raposa a cantar

É dentro de 1 ano eu irei
A égua Michao passou na pré

mare Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

mare Michao e seu potro
Um passado no pré e comeu todo o feno

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

O inverno vem caras,
Inverno virá:
Michao a égua, ela vai se arrepender

Nolween Leroy- Nolween Ohwo



Nolwenn Ohwo
Nolwenn Leroy
 

Même si la vie nous entraîne Ohwooo!
J'étais comme je suis Nolwenn Ohwooo!
Rien n'a changé j'ai toujours peur le soir.
Toujours peur le soir (écho)

Qui voudrait me fiancer?
Souvent lassée bien qu'enlacée
C'est toujours un peu l'hiver dans mon coeur
Blottie contre un radiateur

J'aimerais bien changer
Déjà comme ça toute petite
Tantôt gaie, un peu triste
Je suis une équilibriste

Choeurs et Refrain
Même si la vie nous entraîne Ohwooo!
J'étais comme je suis Nolwenn Ohwooo!
Rien n'a changé
J'ai toujours peur le soir

Choeurs
We 're all jumping in the night all night
So many fears we have to fight all night
Nolwenn come into the light
Come into the light (écho)

J'en dis des choses inutiles
Dans mon téléphone mobile
Que les garçons c'est des vauriens
Que l'amour ça ne vaut rien
Avec ma meilleure amie
On lit Jack Kerouac, Britget Jones...
Ses amours en fac et mon academy
Les cowboys, Les cobayes
Et tous ces doutes qui m'assaillent

Et ma mère me disait: A ton âge il y a des
choses qu'une jeune fille doit savoir

Je ne me prends pas pour une reine Ohwo
J'étais comme je suis Nolwenn Ohwo
Rien n'a changé
J'ai toujours peur le soir

A la vérité je ne peux chanter
Que des chansons des illusions désillusion
Tout au long des jours
A chercher l'amour
Comme tout un chacun
C'est un long chemin
(écho) un long chemin

Meilleur ou pire
Tourments ou éclats de rire
J'en fais des notes et des soupirs

Je ne me prends pas pour une reine ohwo
J'étais comme je suis Nolwenn Ohwo
Rien n'a changé
J'ai toujours peur le soir

Viendra le vent d'hier
Souffler comme autrefois
Quand je pensais qu'on ??? que moi
Tantôt gaie ohhh (réels éclats de rire)
Laurent!!!!

{Choeurs:}
Of finding allways
Think about it

Ohhhhh J'ai peur le soir enfin
ouhouhouh
nolwenn Ohwo
Nolwenn Leroy
  
Mesmo que a vida nos leva Ohwooo!
Eu era como eu sou Nolwenn Ohwooo!
Nada mudou Eu sempre temo a noite.
Sempre com medo à noite (eco)

Quem iria querer ficar noiva?
Que envolve bem, muitas vezes cansados
É sempre um pouco de inverno no meu coração
Aninhado contra um radiador

Eu gostaria de mudar muitos
Já como essa minúscula
Às vezes alegre, um pouco triste
Eu sou uma corda bamba

Refrão
Mesmo que a vida nos leve, Ohwooo!
Eu era como eu sou Nolwenn Ohwooo!
Nada mudou
Eu estou sempre com medo à noite

coros
Estamos todos pulando no meio da noite a noite toda
Tantos medos que tem que lutar durante toda a noite
Nolwenn vir para a luz
Venha para a luz (eco)

Eu digo coisas desnecessárias
O meu celular
Os moços são os canalhas
Que o amor não vale nada
Com meu melhor amigo
Lemos Jack Kerouac, Britget Jones ...
Seus amores na faculdade e minha academia
Os vaqueiros, porquinhos da índia
E todas essas dúvidas que assaltam-me

E minha mãe me disse: Na sua idade, existem
coisas que uma garota deve saber

Eu não acho que eu sou uma rainha Ohwo
Eu era como eu sou Nolwenn Ohwo
Nada mudou
Eu estou sempre com medo à noite

Na verdade eu não posso cantar
Que desilusão ilusões canções
Ao longo do dia
Para olhar para o amor
como todos
É um longo caminho
(ECHO), um longo caminho

Melhor ou pior
Tormento ou risos
I fazer anotações e suspiros

Eu não acho que eu sou uma rainha Ohwo
Eu era como eu sou Nolwenn Ohwo
Nada mudou
Eu estou sempre com medo à noite

Vai encerrar ontem
Soprar como antes
Quando eu pensei que nós ??? me
Às vezes alegre ohhh (rugidos reais risos)
Laurent !!!!

{Refrão:}
De encontrar sempre
Pense nisso

Ohhhhh Temo a última noite
ouhouhouh