Julie Zenatti - Je Voudrais Que Tu Me Consoles
Je voudrais que tu me consoles
Eu
quero você para me consolar
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
Que tu me prennes dans tes
bras
Que você me leve em seus braços
Tu le faisais comme personne
Você fez o que uma pessoa
En trouvant les mots chaque
fois
Encontrando as palavras em cada vez
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
Afin que je ne sombre pas
Então eu não afundar
Que tu me parles un peu des
hommes
Quer falar um pouco dos homens
Pour m'expliquer je n'ai que
toi
Para explicar Eu só tenho você
Il suffirait que tu
m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer
de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant
besoin de toi
Sabe por quê eu preciso tanto de você
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
De celui qui m'a fait si mal
daquilo me fez assim tão mal
Ou de celui qui m'abandonne
Ou aquele que me abandona
M'aider à trouver ça banal
Ajude-me encontrá-lo banal
Il faudrait que tu me
pardonnes
Você vai ter que me perdoe
D'oublier celui que j'ai
aimé
Para esquecer que eu gostava
De l'ami de l'amant ou de
l'homme
Amigo da amante ou o homem
Garder celui que j'ai pleuré
Mantenha-o que eu chorei
Il suffirait que tu
m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer
de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant
besoin de toi
Sabe por quê eu preciso de você
Je voudrais que tu me consoles
Eu
quero você para me consolar
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
Que tu me prennes dans tes
bras
Que você me leve em seus braços
Tu le faisais comme personne
Você fez o que uma pessoa
En trouvant les mots chaque
fois
Encontrando as palavras em cada vez
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
Afin que je ne sombre pas
Então eu não afundar
Que tu me parles un peu des
hommes
Quer falar um pouco dos homens
Pour m'expliquer je n'ai que
toi
Para explicar Eu só tenho você
Il suffirait que tu
m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer
de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant
besoin de toi
Sabe por quê eu preciso tanto de você
Je voudrais que tu me
consoles
Eu quero você para me consolar
De celui qui m'a fait si mal
daquilo me fez assim tão mal
Ou de celui qui m'abandonne
Ou aquele que me abandona
M'aider à trouver ça banal
Ajude-me encontrá-lo banal
Il faudrait que tu me
pardonnes
Você vai ter que me perdoe
D'oublier celui que j'ai
aimé
Para esquecer que eu gostava
De l'ami de l'amant ou de
l'homme
Amigo da amante ou o homem
Garder celui que j'ai pleuré
Mantenha-o que eu chorei
Il suffirait que tu
m'apprennes
Poderia me ensinar
Comment ne plus aimer
Como não amar
Apprendre enfin à me passer
de toi
Finalmente aprender a viver sem você
Que je comprenne
Entendo
Puisqu'il faut oublier
Desde que nós devemos esquecer
Savoir pourquoi j'ai tant
besoin de toi
Sabe por quê eu preciso de você