Auprès De Toi Mon Frère:
Marc Lavoine
A nos amours, à nos amis perdus
A nos idoles un peu déchus A nos combats, nos rêves presques nus A nos voyages au bout d’la rue A nos silences, à nos hivers frileux A nos croyances autour du feu A nos secrets, à nos trains de banlieue A nos parents, aux jours heureux Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violonset sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller A nos enfants, à nos désirs de vivre A nos vieux profs et à leurs livres A nos princesses charmantes qu’on délivre A nos nuits blanches, nos bateaux ivres Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violons et sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller A nos chagrins, nos bonheurs partagés Je lève encore mon verre, un peu comme une prière Sans violons et sans pleurer Je marche de travers, auprès de toi mon frère Peux-tu encore me protéger ? J’me laisse aller J’me laisse aller Auprès de toi mon frère J’me laisse aller |
Com De você meu irmão:
Marc Lavoine
Um nossos amores, nossos amigos perdidos Para nossos ídolos caídos um pouco Em nossas lutas, os nossos sonhos nus Em nossas viagens após a rua Em nosso silêncio, nossos invernos frios Em nossas crenças ao redor do fogo Para os nossos segredos, nosso viajante Aos nossos pais, dias felizes Eu ainda levanto o meu copo, como uma oração Sem violonset sem chorar Eu ando por aí, com você meu irmão Você ainda pode me proteger? Eu me deixo ir Para os nossos filhos, os nossos desejos de viver Em nossos antigos professores e seus livros Em nossas encantadoras princesas que proporciona Em nossas noites sem dormir, o nosso barco bêbado Eu ainda levanto o meu copo, como uma oração Não violinos e sem chorar Eu ando por aí, com você meu irmão Você ainda pode me proteger? Eu me deixo ir Para nossa tristeza, a nossa felicidade compartilhada Eu ainda levanto o meu copo, como uma oração Sem violinos e sem chorar Eu ando por aí, com você meu irmão Você ainda pode me proteger? Eu me deixo ir Eu me deixo ir Com você meu irmão Eu me deixo ir |
Musique de France
Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com
segunda-feira, 29 de julho de 2013
Marc Lavoine. Auprès De Toi Frère
Calogero-C'est'D'ici Que Je vous écris
C'est D'ici Que Je Vous écris:
Calogero
Une tasse de thé
La chaise est un peu bancale Ce n'est pas bien rangé Je sais Rien de bien original Le piano est accordé Aux fenêtres un ciel, des étoiles Je m'évade Refrain : C'est d'ici de ce nid que je vous dis ma vie Tous mes dénis, mes envies Que j'attends, que j'entends passionnément Que je prie Indécis, décidément des si j'en ai tant écrits Je vous les dédie C'est d'ici de ce nid D'ici que je vous écris Si tu veux visiter On en fait vite le tour J'aime cette lumière l'été Des machines bizarres Des cahiers bleus raturés Là c'était ma première guitare Tu vois Refrain : C'est d'ici de ce nid que je vous dis ma vie Tous mes dénis, mes envies Que j'attends, que j'entends passionnément Que je prie Indécis, décidément des si j'en ai tant écrits Je vous les dédie C'est d'ici de ce nid D'ici que je vous écris C'est d'ici des ces nuits, de ces doubles vies que naissent mots et mélodies D'ici qu'à l'infini je vous redirai merci C'est ici cette nuit, d'ici que je vous écris. |
É por você que eu escrevo:
Calogero
Uma xícara de chá A cadeira é um pouco vacilante Não é arrumado eu sei Nada muito original O piano está afinado As janelas, um céu, estrelas Eu me escapo refrão: É aqui que o ninho eu contar a minha vida Toda a minha negação, meus desejos Eu espero, eu quero dizer apaixonadamente Eu oro Indeciso, decididamente, se eu como escrito Dedico a você É aqui que o ninho Por que eu escrevo Se você quiser visitar Nós rapidamente fez a curva Eu amo este verão a luz Estranhos Machines O riscado livros azuis Não foi a minha primeira guitarra você vê refrão: É aqui que o ninho eu contar a minha vida Toda a minha negação, meus desejos Eu espero, eu quero dizer apaixonadamente Eu rezo Indeciso, decididamente, se eu como escrito Dedico a você É aqui que o ninho Por que eu escrevo É aqui as noites, as vidas duplas que surgem palavras e melodias A partir daqui até o infinito eu vou dizer mais uma vez obrigado É aqui que à noite, no momento em que estou escrevendo. |
Calogero-Yalla
Yalla:
Calogero
Couplet 1 :
On ne retient pas l'écume Dans le creux de sa main On sait la vie se consume Et il n'en reste rien D'une bougie qui s'allume Tu peux encore décider du chemin, de ton chemin Couplet 2 : Crois tu que tout se résume Au sel d'entre nos doigts Quand plus léger qu'une plume Tu peux guider tes pas Sans tristesse ni amertume Avancer, avance puisque tout s'en va tout s'en va Refrain : Yalla * 4 Elle m'emmène avec elle Je t'emmène avec moi Yalla Couplet 3 : Tu trouveras le soleil Dans le cur des enfants Sans nulle autre joie pareille Ni sentiment plus grand Un mot d'amour à l'oreille Peu dans chacun réveiller un volcan pour qui l'entend Refrain Pont : Tu trouveras le soleil Dans le cur des enfants Refrain ad lib |
Yalla:
Calogero
Verso 1: Nós não seguramos a espuma Na palma da mão Sabemos que a vida é consumida E não há mais nada Uma luz de velas Você ainda pode decidir o caminho do seu caminho Verso 2: Você acha que tudo se resume Sal de nossos dedos Quando mais leve que uma pena Você pode guiar seus passos Sem tristeza ou amargura Antecedência, antes de tudo vai tudo correr Chorus: Yalla * 4 Ela me levou com ela Vou te levar comigo Yalla Versículo 3: Você vai encontrar o sol Nos de coração? Crianças coração Como nenhuma outra alegria Nenhum sentimento maior Um bilhete de amor para o ouvido Acorde um pouco em cada vulcão que significa? coro ponto Você vai encontrar o sol Nos o coração? Crianças coração Chorus ad lib? |
Calogero-Si seulement je pouvais manque
Si Seulement Je Pouvait Lui Manquer:
Calogero
Il suffirait simplement
Qu'ilm'appelle/Qu'il m'appelle D'où vient ma vie/Certainement pas du ciel Lui raconter mon enfance Son abscence/Tous les jours Comment briser le silence/Qui l'entoure Aussi vrai que de loin Je lui parle/J'apprends tout seul A faire mes armes Aussi vrai qu'j'arrête pas/D'y penser Si seulement/Je pouvait lui manquer Est-ce qu'il va me faire un signe Manquer d'amour/N'est pas un crime J'ai qu'une priere à lui adresser Si seulement/Je pouvais lui manquer Je vous dirais simplement Qu'à part ça/Tout va bien A part d'un père /Je ne manque de rien Je vis dans un autre monde J m'accroche tous les jours Je briserai le silence/Qui m'entoure Aussi vrai que de loin Je lui parle/J'apprends tout seul A faire mes armes Aussi vrai qu'j'arrête pas/D'y penser Si seulement/Je pouvait lui manquer Est-ce qu'il va me faire un signe Manquer d'amour/N'est pas un crime J'ai qu'une priere à lui adresser Si seulement/Je pouvais lui manquer Est-ce qu'il va me faire un signe Manquer d'amour/N'est pas un crime J'ai qu'une priere à lui adresser Si seulement/Je pouvais lui manquer |
Palavra Se eu pudesse sentir falta dele:
Calogero
Seria suficiente Qu'ilm'appelle / ele me chama Onde é que a minha vida / Certamente não céu Diga-lhe que a minha infância Sua abscence / diária Como quebrar o silêncio / Quem rodeia Tão verdadeiro quanto agora Eu falo com ele / eu aprender sozinho Para fazer minhas armas Qu'j'arrête não é verdade / Para pensar Se só / Eu poderia sentir falta dele Será que ele vai me dar um sinal Falta de amor / Não é um crime Eu tenho uma oração para mandá-lo Se só / Eu poderia sentir falta dele Eu simplesmente diria Para compartilhar/ Está tudo bem A mão de um pai / me falta nada Eu vivo em outro mundo J ganchos me todos os dias Eu quebrar o silêncio / Quem me rodeia Tão verdadeiro quanto agora Eu falo com ele / eu aprender sozinho Para fazer minhas armas Qu'j'arrête não é verdade / Para pensar Se só / Eu poderia sentir falta dele Será que ele vai me dar um sinal Falta de amor / Não é um crime Eu tenho uma oração para mandá-lo Se só / Eu poderia sentir falta dele Será que ele vai me dar um sinal Falta de amor / Não é um crime Eu tenho uma oração para mandá-lo Se só / Eu poderia sentir falta dele |
Assinar:
Postagens (Atom)