Mon Meilleur Amour
Anggun
Voilà l'aube avec ses
couteaux cinglants,
Une morsure à pleines dents. Une larme sur le miroir, Aucun son mais je crie dedans. Voilà l'aube avec ses vagues sans l'air, Une ouverture au cruex de l'âme. Sur le ciel l'aigle plane, Un trouble au corp, Un rêve absent. (Refrain) J'ai laissé partir mon meilleur amour, Mon meilleur amour, Un beau jour. J'ai laissé partir mon meilleur amour, Mon meilleur amour, Pour toujours. J'ai laissé s'enfuir mon plus belle amour, Mon plus belle amour, Un beau jour. J'ai laissé passer mon parfait amour, Mon parfait amour, Pour toujours. Voilà l'aube avec sa coupe glaçante, La biche revient lentement Au pied de ma tour à sa place, Agenouillé comme un enfant (Refrain) La, la, la, la, la La, la, la, la, la Pour toujours... J'ai laissé partir (X2) Pour toujours (Refrain) |
Meu melhor amor
Anggun
Aqui amanhecer com suas facas contundentes,
Uma mordida a plenos dentes
Uma lágrima no espelho,
Não há som, mas eu chamá-lo.
Aqui madrugada com suas ondas sem ar
Uma alma crueza abertura.
No céu a águia voa,
Um problema ao corpo
Um sonho ausente.
(Refrão)
Eu deixei o meu melhor amor,
Meu melhor amor,
Um belo dia.
Eu deixei o meu melhor amor,
Meu melhor amor,
Forever.
Eu deixei escapar o meu melhor amor,
Meu melhor amor,
Um belo dia.
Eu deixei o meu amor perfeito,
Meu amor perfeito,
Forever.
Aqui madrugada com o seu corte de refrigeração
A corça retorna lentamente
Ao pé da minha torre em seu lugar
Ajoelhado como uma criança
(Refrão)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Para sempre ...
Eu deixo (X2)
para sempre
(Refrão)
|
Musique de France
Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com
sábado, 28 de dezembro de 2013
Anggun=Mon meilleur Amour
terça-feira, 22 de outubro de 2013
Vivre d'Amour, Natasha St-Pier Anggun
domingo, 18 de agosto de 2013
Amel Bent-Délit
Délit
Amel Bent
Ils disent que je suis incapable
D'être une adulte raisonnable
Que je
joue de tout
Et la
musique je la respire
Sans
jamais me soucier du pire
Et de tout, je m'en fous
Moi
quand je ne rêve pas
Je suis comme prisonnière
Perdue dans cet univers
Un peu trop grand pour moi
Je n'ai
plus de repères
Je me
sens seule sur terre
Ne me réveillez pas
Ils disent que mon art c'est du vent
Que
j'me conduis comme une enfant
Que je
fuis la vrai vie
Ils
disent que ma passion m'aveugle
Et
qu'un jour je finirais seule
Avec
mes, souvenirs
Moi
quand je ne rêves pas
Je suis comme prisonnière
Perdue dans cet univers
Un peu trop grand pour moi
Je n'ai
plus de repères
Je me
sens seule sur terre
Ne me
réveillez pas
Si
rêver est un délit
Arrêter moi sur-le-champ
Car je recommencerai /3
Je suis comme prisonnière
Perdue dans cet univers
Un peu trop grand pour moi
Je n'ai
plus de repères
Je me
sens seule sur terre
Ne me
réveillez pas
Ils
disent que ma passion m'aveugle
Et qu'un jour je finirais seule
Avec
vous ...
|
Delito
Amel Bent
Eles
dizem que eu sou incapaz
Ser uma
adulta razoável
Eu jogo
tudo
E eu
respiro música
Sem
jamais me preocupar com o pior
E de
tudo, eu não me importo
Quando
eu não estou sonhando
Eu sou
uma prisioneira
Perdida
neste universo
Um
pouco grande demais para mim
Eu não
tenho nenhuma referência
Eu me
sinto sozinho na Terra
Não me
acorde
Eles
dizem que minha arte é uma treta
que eu
me conduzo como uma criança
Eu sou
a verdadeira vida
Eles
dizem que minha paixão está me cegando
E um
dia eu só terminaria
Com
minhas lembranças
Quando
eu não sonho
Eu sou
um prisioneiro
Perdido
neste universo
Um
pouco grande demais para mim
Eu não
tenho nenhuma referência
Eu me
sinto sozinho na Terra
Não me
acorde
Se
sonhar é um crime
Pare-me
no local
É novo
porque eu / 3
Eu sou
uma prisioneira
Perdida
neste universo
Um
pouco grande demais para mim
Eu não
tenho nenhuma referência
Eu me
sinto sozinho na Terra
Não me
acorde
Eles
dizem que minha paixão está me cegando
E um
dia eu só terminaria
Com
você ......
|
Assinar:
Postagens (Atom)