Contre nature
Céline Dion
Et on a éteint notre lumiére
Celle qui nous guidait encore hier Alors Je voudrais te dire Qu'il peut rester d'un amour si grand Une étincelle qui défie le temps Et puis Je voudrais te dire (Chorus:) Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les blessures Que chaque jour sans toi N'est pas normal C'est contre nature Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les injures Que chaque jour sans toi Sans rien de toi C'est contre nature Même si entre nous il y a eu des guerres On parlait d'amour encore hier Alors Je voudrais te dire Que malgré la pluie l'hiver et les vents Je n'oublierai pas nos soleils d'avant Et puis Je voudrais te dire Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les blessures Que chaque jour sans toi N'est pas normal C'est contre nature Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les injures Que chaque jour sans toi Sans rien de toi C'est contre nature C'est contre nature Que chaque jour Sans toi Chaque jour Sans toi C'est contre nature Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les blessures Que chaque jour sans toi N'est pas normal C'est contre nature Que chaque jour sans toi Me fait plus mal Que toutes les injures Que chaque jour sans toi Sans rien de toi |
Contra natureza
Céline Dion
E nós desligamos nossa luz
Um que nos guiou ontem
então
Eu gostaria de te dizer
Ele pode ficar com um amor tão grande
A faísca que desafia o tempo
e, em seguida
Eu gostaria de dizer-lhe
(Refrão :)
Todos os dias sem você
Me dói mais
Que todas as lesões
Todos os dias sem você
Não é normal
É contra a natureza
Todos os dias sem você
Me dói mais
Todos os insultos
Todos os dias sem você
Nada de você
É contra a natureza
Mesmo se entre nós houvesse guerras
Falamos de amor ainda ontem
então
Eu gostaria de te dizer
Que, apesar do inverno chuva e vento
Eu não vou esquecer os nossos sóis de antes
e, então
Eu gostaria de te dizer
Todos os dias sem você
Me dói mais
Que todas as lesões
Todos os dias sem você
Não é normal
É contra a natureza
Todos os dias sem você
Me dói mais
Todos os insultos
Todos os dias sem você Sem você nada
É contra a natureza
É contra a natureza
Todos os dias
sem você
diariamente
sem você
É contra a natureza
Todos os dias sem você
Me dói mais
Que todas as lesões
Todos os dias sem você
Não é normal
É contra a natureza
Todos os dias sem você
Me dói mais
Todos os insultos
Todos os dias sem você
Nada de você
|
Musique de France
Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com
domingo, 30 de novembro de 2014
Céline Dion, Contre nature
Celine Dion, Parler a mon Père
Parler À Mon Père
Celine Dion
Je voudrais oublier
le temps
Pour un soupir pour un instant Une parenthèse après la course Et partir où mon coeur me pousse Je voudrais retrouver mes traces Où est ma vie où est ma place Et garder l'or de mon passé Au chaud dans mon jardin secret Je voudrais passer l'océan Croiser le vol d'un goéland Penser à tout ce que j'ai vu Ou bien aller vers l'inconnu Je voudrais décrocher la lune Je voudrai même sauver la terre Mais avant tout Je voudrais parler à mon père Parler à mon père Je voudrais choisir un bateau Pas le plus grand ni le plus beau Je le remplirais des images Et des parfums de mes voyages Je voudrais freiner pour m'assoir Trouver au creux de ma mémoire Des voix de ceux qui m'ont appris Qu'il n'y a pas de rêve interdit Je voudrais trouver les couleurs Des tableaux que j'ai dans le coeur De ce décor aux lignes pures Où je vous voie et me rassure Je voudrais décrocher la lune Je voudrais même sauver la terre Mais avant tout Je voudrais parler à mon père Parler à mon père Je voudrais oublier le temps Pour un soupir pour un instant Une parenthèse après la course Et partir où mon coeur me pousse Je voudrai retrouver mes traces Où est ma vie, où est ma place Et garder l'or de mon passé Au chaud dans mon jardin secret Je voudrai partir avec toi Je voudrai rêver avec toi Toujours chercher l'inaccessible Toujours espérer l'impossible Je voudrais décrocher la lune Et pourquoi pas sauver la terre Mais avant tout Je voudrais parler à mon père Parler à mon père Je voudrais parler à mon père Parler à mon père |
Falar com meu pai
Eu gostaria de
esquecer o tempo
Por um suspiro, por um instante Um parêntese depois desse curso E vou embora para onde o meu coração me levar Eu gostaria de reencontrar meus rastros Onde está minha vida, onde está meu lugar E guardar o ouro do meu passado No calor do meu jardim secreto Eu gostaria de passar o oceano Cruzar o voo de uma gaivota Pensar em tudo isto que vi E também ir até o desconhecido Eu gostaria de sair da lua Também gostaria de salvar a Terra Mas, antes de tudo Eu gostaria de falar com meu pai Falar com meu pai Eu gostaria de escolher um barco Nem o maior, nem o mais belo Eu o encheria de imagens E de perfumes das minhas viagens Eu gostaria de diminuir a velocidade para pegar um assento Encontrar no vazio da minha memória As vozes daqueles que me ensinaram Que não há sonho proibido Eu gostaria de encontrar as cores As pinturas que tenho dentro do coração Desta decoração em linhas puras Onde eu vejo você e me reasseguro Eu gostaria de desprender a lua Eu também gostaria de salvar a Terra Mas, antes de tudo Eu gostaria de falar com meu pai Falar com meu pai Eu gostaria de esquecer o tempo Por um suspiro, por um instante Um parêntese depois da corrida E ir embora para onde o meu coração me levar Eu gostaria de reencontrar minhas pegadas Onde está minha vida, onde está meu lugar E guardar o ouro do meu passado No calor do meu jardim secreto Eu gostaria de partir com você Eu gostaria de sonhar com você Sempre buscar o inacessível Sempre ter a esperança de alcançar o impossível Eu gostaria de desprender a lua E por que não salvar a Terra? Mas, antes de tudo Eu gostaria de falar com meu pai Falar com meu pai Eu gostaria de falar com meu pai Falar com meu pai |
domingo, 2 de novembro de 2014
Lara Fabian J'y crois encore
J'y Crois Encore
Lara Fabian
D'ici rien ne parle, rien ne bouge
Arrêt sur écran vivant Isolée et vaincue sans doute aliénée Pas même un battement J'aimerais qu'on me ramène Je ne reconnais plus les gens Seule tout au fond de ma haine La peine est mon dernier amant Il faudrait que je me lève Respire et marche vers l'avant Bâtisse à nouveau la grève enterrée Par mes sables mouvants Et me souvenir de celle Qui n'existe plus vraiment Redevenir la rebelle Et la bête vaincue par l'enfant Refrain: J'y crois encore On est vivant tant qu'on est fort On a la foi tant qu'on s'endort La rage au ventre J'y crois encore A tout jamais, jusqu'à la mort Le silence a eu tort J'y crois encore Et que l'espace où j'en crève Devienne un autre néant Quand le ciel dévoilé soulève en moi L'àme et l'émoi d'un géant Me retourner sans un geste Passer mon passé vraiment Cracher sur tout ce qui blesse Ramener le futur au présent Refrain: J'y crois encore On est vivant tant qu'on est fort On a la foi tant qu'on s'endort La rage au ventre J'y crois encore À tout jamais, jusqu'à la mort Le silence a eu tort J'y crois encore J'y crois encore À tout jamais encore plus fort Le silence a eu tort |
Eu Ainda Acredito
Lara Fabian
aqui nada fala, nada se move
Para sobre a tela animada Isolada e vencida, sem dúvida, alienada Nem mesmo um batimento Gostaria que alguém me reconduzisse Eu não reconheço mais as pessoas Sozinha, no fundo do meu ódio O sofrimento é meu último amante Seria preciso que eu me levantasse, Respirasse e andasse para frente Construí-se novamente a margem enterrada Pelas minhas areias movediças. E me lembrar daquela Que realmente não existe mais Tornar-me novamente a rebelde E a fera vencida pela criança Refrão: Eu ainda acredito Que se vive enquanto se é forte Que se tem fé enquanto se acalma A raiva no âmago Eu ainda acredito Eternamente, até à morte O silêncio se enganou Eu ainda acredito E que o lugar onde me arrebento (de cansaço) Se torne outro vazio Quando o céu revelar, suscitar em mim a alma E a emoção de um gigante Retornar sem um gesto Passar o meu passado realmente Cuspir em tudo o que fere Trazer o futuro para o presente Refrão: Eu ainda acredito Que se vive enquanto se é forte Que se tem fé enquanto se acalma A raiva no âmago Eu ainda acredito Eternamente, até à morte O silêncio se enganou Eu ainda acredito Eu ainda acredito Pra sempre, ainda mais forte O silencio se enganou Eu ainda acredito |
Anggun et Natasha St-Pier, Vivre d'Amour
ivre d'amour
Natasha St-Pier
& Anggun
Natasha St-Pier
Vivre d'Amour, c'est
donner sans mesure
Sans réclamer de salaire ici-bas
Ah ! sans compter je
donne étant bien sûre
Que lorsqu'on aime,
on ne calcule pas.
Au Coeur Divin, débordant de tendresse
J'ai tout donné,
légèrement je cours
Je n'ai plus rien que ma seule richesse
Vivre d'Amour
Anggun
Vivre d'Amour, c'est
bannir toute crainte
Tout souvenir des fautes du passé
De mes péchés je ne vois nulle empreinte,
En un instant
l'amour a tout brûlé
Flamme divine, ô
très douce Fournaise !
En ton foyer je fixe
mon séjour
C'est en tes feux que je chante à mon aise
Je vis d'Amour
Natasha St-Pier
Vivre d'Amour, c'est
garder en soi-même
Un grand trésor en
un vase mortel
Mon Bien-Aimé, ma
faiblesse est extrême
Ah je suis loin
d'être un ange du ciel !
Anggun
Mais si je tombe à chaque heure qui passe
Me relevant tu viens à mon secours,
A chaque instant tu me donnes ta grâce
Je vis d'Amour
Natasha St-Pier
Vivre d'Amour, c'est naviguer sans cesse
Semant la paix, la
joie dans tous les coeurs
Pilote Aimé, la Charité me presse
Car je te vois dans les âmes mes soeurs
Anggun
La Charité voilà ma seule étoile
A sa clarté je vogue sans détour
J'ai ma devise écrite sur ma voile :
Vivre d'Amour
Natasha St-Pier et
Anggun
Vivre d'Amour, quelle étrange folie!
Me dit le monde Ah ! cessez de chanter,
Ne perdez pas vos parfums, votre vie,
Utilement sachez les
employer !
A des amants, il
faut la solitude
Un coeur à coeur qui
dure nuit et jour
Ton seul regard fait
ma béatitude
Je meurs d'Amour !
Mourir d'Amour,
voilà mon espérance
Quand je verrai se briser mes liens
Mon Dieu sera ma Grande Récompense
Je ne veux point posséder d'autres biens
De son Amour je veux être embrasée
Je veux le voir, m'unir à lui toujours
Voilà mon Ciel, voilà ma destinée
Vivre d'Amour...
|
Amor para viver
Natasha St-Pier & Anggun
Natasha St-Pier
Vivendo no Amor é dar sem medida
Sem pretender salários aqui
Ah! Sem contar, eu entrego, isso é certo
Que, quando se ama, não se calcular.
O Divino Coração, transbordante de ternura
Eu dei tudo o que eu um pouco mais
Eu não tenho nada a minha única riqueza
Vivendo no Amor
Anggun
Vivendo em amor é banir todo o medo
Toda a memória de erros do passado
Meus pecados não vejo nenhuma pegada
Em um amor instantâneo queimou tudo
Chama divina, ó doce fornalha!
Em sua casa, eu fixo minha estadia
Esta é sua luz Eu canto à vontade
Eu sou o Amor
Natasha St-Pier
Viver de amor é manter-se
Um grande tesouro em um navio mortais
Meu amado, minha fraqueza é extrema
Oh, eu estou longe de ser um anjo do céu!
Anggun
Mas se eu cair a cada hora
Eu cobri você vem em meu socorro,
A cada momento que você me dê sua graça
Eu sou o Amor
Natasha St-Pier
Viver de Amor é navegar sem
cessar
Espalhando paz e alegria em todos os corações
piloto amado, a caridade me insta
Porque eu vejo você em minha alma irmãs
Anggun
A caridade é minha única estrela
A clareza que tenho sempre em frente
Eu escrevi sobre a minha vela o meu lema:
Vivendo no Amor
Natasha St-Pier e Anggun
Viver de Amor, que estranha loucura!
Dizem que o mundo Ah! para de cantar
Não desperdice o seu perfume, sua vida
Utilmente empregar a solicitude!
Tão somente olhar esta minha graça
Um coração para coração, que dura o dia e a noite
Seu olhar é minha felicidade
Estou morrendo de amor!
Morrer de amor é a minha esperança
Eu não quero um ponto para possuir outros bens
Meu Deus é a minha grande recompensa
Eu não vou ter outros ativos
Seu amor Eu quero estar queimando
Eu quero vê-lo juntar-me sempre
Este é o meu céu, esse é o meu destino
Viver de Amor ...
|
Assinar:
Postagens (Atom)