Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

domingo, 30 de junho de 2013

Djany=Je T'emmène


Je T'emmène


On a perdu trop de temps à s'en vouloir
(pour des petites histoires)
On se blesse sans corps même avec nos regards
(mais il n'est pas trop tard)

Hého hého, jveux pas qu'on y passe
Hého hého, j'préfère briser la glace
Hého hého, suis-moi une dernière fois
Hého hého..

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde

Si on s'est perdu au moins reconnait moi
(jn'ai pas changé tant que sa)
C'est comme au tout début tu joues les dur dur à la voir
(je retourne au combat)

Hého hého, non jveux pas qu'on y passe
Hého hého, avant qu'on s'éfface
Hého hého, suis-moi une dernière fois
Hého hého..

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde

On a perdu trop de temps à s'en vouloir
Pense à nous, oublions nos petites histoires
Suis moi une dernière fois, une dernière fois, une dernière fois
une dernière fois yeah yeah une dernière fois, une dernière fois
une dernière fois

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde

(Merci à ymmraj pour cettes paroles)

On a perdu trop de temps à s'en vouloir
(pour des petites histoires)
On se blesse sans corps même avec nos regards
(mais il n'est pas trop tard)

Hého hého, jveux pas qu'on y passe
Hého hého, j'préfère briser la glace
Hého hého, suis-moi une dernière fois
Hého hého..

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde

Si on s'est perdu au moins reconnait moi
(jn'ai pas changé tant que sa)
C'est comme au tout début tu joues les dur dur à la voir
(je retourne au combat)

Hého hého, non jveux pas qu'on y passe
Hého hého, avant qu'on s'éfface
Hého hého, suis-moi une dernière fois
Hého hého..

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde

On a perdu trop de temps à s'en vouloir
Pense à nous, oublions nos petites histoires
Suis moi une dernière fois, une dernière fois, une dernière fois
une dernière fois yeah yeah une dernière fois, une dernière fois
une dernière fois

Refrain:
J'éloignerai nos doutes si tu veux me parler
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
Ni de pleurs ni de honte prenons le temps de rêver
Je serai à l'écoute si tu veux t'en aller
Baby, je t'emmène avec moi je t'emmène avec moi
je t'emmène avec moi au bout du monde
 
 
tradução
 
 
Perdemos muito tempo para culpar
 
(Para histórias curtas)
 
Nós machucar nenhum corpo, mesmo com os nossos olhos
 
(Mas não é tarde demais)

 
Heho não eu quero passei lá
 
Heho, prefiro quebrar o gelo
 
Heho, siga-me uma última vez
 
Heho ..

 
Chorus:
 
Vou tirar nossas dúvidas, se você quiser falar comigo
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo
 
Nem lágrimas, nem vergonha ter tempo para sonhar
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo

 
Se nós nos perdemos pelo menos me reconhece
 
(Jn'ai inalterada como sa)
 
É como se você jogar no início do disco rígido para ver
 
(Eu voltar a lutar)

 
Heho não eu quero, não passei lá
 
Heho, antes de apagar
 
Heho, siga-me uma última vez
 
Heho ..

 
Chorus:
 
Vou tirar nossas dúvidas, se você quiser falar comigo
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo
 
Nem lágrimas, nem vergonha ter tempo para sonhar
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo

 
Perdemos muito tempo para culpar
 
Pense nos esquecer nossas histórias
 
Siga-me uma última vez, uma última vez, uma última vez
 
yeah, yeah, mais uma vez, uma última vez, uma última vez
 
uma última vez

 
Chorus:
 
Vou tirar nossas dúvidas, se você quiser falar comigo
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo
 
Nem lágrimas, nem vergonha ter tempo para sonhar
 
Eu vou ouvir se você quer ir
 
Baby, eu vou te levar comigo, vou te levar comigo
 
Vou levá-lo comigo para o fim do mundo

sábado, 29 de junho de 2013

Léa Castel-Derniére Chance

Derniére Chance
Léa Castel

 [Léa]
J'ai rêvé de tant de choses, que demain soit meilleur qu'hier
Moins pire qu'aujourd'hui à la hauteur de mes prières
J'étais pleine de rêves avec tant de doutes
Mais peu de haine mais tout a basculé
Quand j'ai su que j'étais condamnée
Je suis des rares personnes qui connaissent leur date de fin
Désormais je suis comme une prisonnière
Dans le couloir de la mort

Je veux avoir une dernière chance
Que Dieu révise son jugement mais je n'ai pas le choix
Obligée de vivre avec ça
Mais pourquoi, je ne le mérite pas.

[Soprano]
Personne au monde ne choisit'sa vie
J'avoue que la nuit les larmes noient mes joues
Quand je repense à ta maladie
Mais à travers cette alliance
Moi j'ai promis ma présence
Et, ça pour le meilleur et pour le pire
Mon bonheur est un empire dont tu es la reine
Où ton sourire a imposé son règne
Mais depuis, ma couronne en or vire au gris
Je perds mon trône quand tu me dis de refaire ma vie
Tu sais on dit toujours les meilleurs partent les premiers
Moi je déteste cette phrase
Quand je te regarde, je me dis qu'elle est trop vraie
Il y a tellement de choses qu'on n'a pas fait ensemble
A peine le temps de les crapoter que nos projets sont déjà en cendres
Ces rêves de te voir enceinte sont morts-nés
Je suis papa avec toi ou rien, tu me connais je suis borné
Alors cesse de me dire pardon
Tant qu'il nous reste des secondes à vivre on les vivra à fond
[Léa]
Mais bébé, je ne veux pas te voir souffrir
[Soprano]
Nan nan, ne t'inquiète pas pour moi, je ne suis bien qu'avec toi
En tout cas, je m'occuperai de toi
Jusqu'au jour où Gabriel, de ses ailes, viendra te recouvrir
[Léa]
Mais j'ai peur de partir loin de toi
[Léa][Soprano]
Pourtant, un jour il faudra bien partir

[Léa]
Je veux avoir une dernière chance
Que Dieu révise son jugement mais je n'ai pas le choix
Obligée de vivre avec ça
Mais pourquoi, je ne le mérite pas.
Je veux avoir une dernière chance
Que Dieu révise son jugement mais je n'ai pas le choix
Obligée de vivre avec ça
Mais pourquoi, je ne le mérite pas.


tradução


[Lia]
 
Eu sonhei tanto, que amanhã é melhor do que ontem
 
Menos pior agora até minhas orações
 
Eu estava cheia de sonhos, com tantas dúvidas
 
Mas não ódio, mas tudo mudou
 
Quando eu soube que estava condenado
 
Eu sou das poucas pessoas que sabem a data de encerramento
 
Agora eu sou como um prisioneiro
 
No corredor da morte

 
Eu quero ter uma última chance
 
Deus revisa seu julgamento, mas não tenho escolha
 
Forçado a viver com ela
 
Mas por que, eu não mereço isso.

 
[Soprano]
 
Ninguém no mundo vida choisit'sa
 
Admito que as lágrimas da noite afogar minhas bochechas
 
Quando eu penso sobre a sua doença
 
Mas através desta aliança
 
Eu prometi a minha presença
 
E que, para melhor ou para pior
 
Minha felicidade é um império que você é a rainha
 
Onde o seu sorriso impôs seu reinado
 
Mas, desde então, a minha coroa de ouro fica cinza
 
Eu perco o meu trono quando você me diz para reconstruir minha vida
 
Você sabe que eles sempre dizem que a melhor forma de ir primeiro
 
Eu odeio essa frase
 
Quando eu olho para você, eu acho que é muito verdadeiro
 
Há tantas coisas que nós não definidas
 
Dificilmente tempo para crapoter nossos projetos já estão em cinzas
 
Esses sonhos te ver grávida natimorto
 
Eu estou com você pai ou qualquer coisa, você me conhece Eu sou limitado
 
Então pare de me dizer perdão
 
Enquanto ainda temos que viver no segundo viver plenamente
 
[Lia]
 
Mas baby, eu não quero te ver sofrer
 
[Soprano]
 
Não, não, não se preocupe comigo, eu definitivamente estou com você
 
Em todo o caso, eu vou cuidar de você
 
Até o dia em que Gabriel, suas asas te cobrirá
 
[Lia]
 
Mas eu estou com medo de ir para longe de você
 
[Lia] [Soprano]
 
No entanto, um dia ele vai ter a partir de

 
[Lia]
 
Eu quero ter uma última chance
 
Deus revisa seu julgamento, mas não tenho escolha
 
Forçado a viver com ela
 
Mas por que, eu não mereço isso.
 
Eu quero ter uma última chance
 
Deus revisa seu julgamento, mas não tenho escolha
 
Forçado a viver com ela
 
Mas por que, eu não mereço isso

Kenza Farah-Lettre du Front


Lettre Du Front
Kenza Farah
SEFYU :
Lettre du front, ici les combats font rage, déjà plus d'une année
passée loin de toi, Je ne compte plus le nombre de fois, ou j'ai relu tes
lettres pour y trouver ton soutien, c'est dans ton sourire que je puise
la force de me battre, jamais un hiver ne m'a paru aussi froid, un jour
je reviendrais, inch'allah.

KENZA :
J'ai lu ta lettre, et des larmes coulent de mes yeux, des perles salées
roulent sur me joues, le papier ce froisse sous mes doigt, déjà plus
d'un an loin de toi, à chacune des lettres du front, je tremble j'ai
peur j'ai froid, je te vois fière en uniforme, sur le quai de la gare paré
a partir, tu m'a promis de revenir, j'ai promis de te soutenir, tu
puise la force de te battre dans mes yeux et mon sourire.

SEFYU :
Oh, avant l'armée j'était tarmi dans l'quartier j'ai formé l'équipe la
plus cramé, les keuf étaient alarmé, zarma on a carné les mecs les plus
shtarbé, c'rap j'n'ai pas peur de t'fumé pour m'affirmer, ensuite trois
ans ferme la prison m'a enfermée, j'ai vue ce qui m'aimaient mieux qu'a
travers d'une paire de quartier, des pleurs je vais t'épargner en
m'engageant au front j'voulais tourné la page avant qu'on m'retrouve
contourné, du Rwanda au proche orient j'me suis inspiré l'état four m'a bien
changer des courses a carrefour, j'écris sur le carnet le déroulement
de chaque jour, pour que tu puisse comprendre ce que j'ressent durant
mes journées, t'inquiète la salope j'ai pas détourné, tu m'connais, je
suis borné l'auteur de la morbillard enfermé, y a une an qu'j'suis partit
pff le temps il passe chanmé, j'écris cette lettre entre l'assaut d'un
cocktail Molotov…

KENZA :
Tu m'a décris t'a vie la bas au fond des tranchées, tu parle d'une
odeur qui flotte celle de la mort, et tu t 'étais fais des amis, ils ont
disparues aujourd'hui, tu évite de m'en parler, tu ne veut pas que je me
fasse du soucis, du rêve la nuit de mon visage d'autre paysages, dans
ton cœur tout est détruit reste mon image, nous somme en plein mois de
décembre un second hiver loin de toi, la neige a la couleur du sang mes
mains sont brulées par le froid.

SEFYU :
Oh, j't'écris c't'énième lettres pour qu'tu comprenne que c'est la
dernière, car derrière moi, les tirs fusent les r'poussent en arrière, la
guerre n'a pas de barrière, je l'ai appris hier, quand une balle s'est
logée dans mes artères, j'suis par terre, j'vais partir, j't'embrasse
toi, embrasse mes supporters morts, avec la manière et le cœur d'un
bulldozer, j'ai compris qu'au casting de la mort y'a pas que la misère, qui
postule j'emmène ton visage a titre posthume.

KENZA :
Loin des tes yeux les miens ne voient plus rien, mon cœur ne bat plus
sans le rythme du tien, reviens moi, je t'en pris les souvenirs
m'assaillent, pourquoi donner ta vie sur un champ de bataille ?
Loin des tes yeux les miens ne voient plus rien, mon cœur ne bat plus
sans le rythme du tien, reviens moi je t'en pris les souvenirs
m'assaillent, tu as donné ta vie sur un champ de bataille..

SEFYU :
Un jour, je reviendrais, Inch'allah..

SEFYU :
Lettre du front, ici les combats font rage, déjà plus d'une année
passée loin de toi, Je ne compte plus le nombre de fois, ou j'ai relu tes
lettres pour y trouver ton soutien, c'est dans ton sourire que je puise
la force de me battre, jamais un hiver ne m'a paru aussi froid, un jour
je reviendrais, inch'allah.

KENZA :
J'ai lu ta lettre, et des larmes coulent de mes yeux, des perles salées
roulent sur me joues, le papier ce froisse sous mes doigt, déjà plus
d'un an loin de toi, à chacune des lettres du front, je tremble j'ai
peur j'ai froid, je te vois fière en uniforme, sur le quai de la gare paré
a partir, tu m'a promis de revenir, j'ai promis de te soutenir, tu
puise la force de te battre dans mes yeux et mon sourire.

SEFYU :
Oh, avant l'armée j'était tarmi dans l'quartier j'ai formé l'équipe la
plus cramé, les keuf étaient alarmé, zarma on a carné les mecs les plus
shtarbé, c'rap j'n'ai pas peur de t'fumé pour m'affirmer, ensuite trois
ans ferme la prison m'a enfermée, j'ai vue ce qui m'aimaient mieux qu'a
travers d'une paire de quartier, des pleurs je vais t'épargner en
m'engageant au front j'voulais tourné la page avant qu'on m'retrouve
contourné, du Rwanda au proche orient j'me suis inspiré l'état four m'a bien
changer des courses a carrefour, j'écris sur le carnet le déroulement
de chaque jour, pour que tu puisse comprendre ce que j'ressent durant
mes journées, t'inquiète la salope j'ai pas détourné, tu m'connais, je
suis borné l'auteur de la morbillard enfermé, y a une an qu'j'suis partit
pff le temps il passe chanmé, j'écris cette lettre entre l'assaut d'un
cocktail Molotov…

KENZA :
Tu m'a décris t'a vie la bas au fond des tranchées, tu parle d'une
odeur qui flotte celle de la mort, et tu t 'étais fais des amis, ils ont
disparues aujourd'hui, tu évite de m'en parler, tu ne veut pas que je me
fasse du soucis, du rêve la nuit de mon visage d'autre paysages, dans
ton cœur tout est détruit reste mon image, nous somme en plein mois de
décembre un second hiver loin de toi, la neige a la couleur du sang mes
mains sont brulées par le froid.

SEFYU :
Oh, j't'écris c't'énième lettres pour qu'tu comprenne que c'est la
dernière, car derrière moi, les tirs fusent les r'poussent en arrière, la
guerre n'a pas de barrière, je l'ai appris hier, quand une balle s'est
logée dans mes artères, j'suis par terre, j'vais partir, j't'embrasse
toi, embrasse mes supporters morts, avec la manière et le cœur d'un
bulldozer, j'ai compris qu'au casting de la mort y'a pas que la misère, qui
postule j'emmène ton visage a titre posthume.

KENZA :
Loin des tes yeux les miens ne voient plus rien, mon cœur ne bat plus
sans le rythme du tien, reviens moi, je t'en pris les souvenirs
m'assaillent, pourquoi donner ta vie sur un champ de bataille ?
Loin des tes yeux les miens ne voient plus rien, mon cœur ne bat plus
sans le rythme du tien, reviens moi je t'en pris les souvenirs
m'assaillent, tu as donné ta vie sur un champ de bataille..

SEFYU :
Un jour, je reviendrais, Inch'allah..


tradução


SEFYU:
 
Carta de frente, lutando grassa aqui, já mais de um ano
 
passou longe de você, eu não posso contar o número de vezes, ou eu li o seu
 
letras para encontrar o seu apoio, é no seu sorriso que eu desenhe
 
a força para lutar, nunca um inverno pareceu tão frio um dia
 
Eu gostaria, Inshallah.

 
KENZA:
 
Eu li a sua carta, e as lágrimas fluem de meus olhos, contas salgadas
 
rolar no meu rosto, as dobras de papel sob o meu dedo mais longo
 
um ano longe de você, a cada uma das letras da frente, eu tremo I
 
medo de que eu estou com frio, eu vejo você se sentir orgulhoso de uniforme, na plataforma da estação de pronto
 
de, você me prometeu voltar, eu prometo para apoiá-lo, você
 
tira a força para lutar nos meus olhos e meu sorriso.

 
SEFYU:
 
Ah, antes que o exército estava no bairro tarmi formei a equipe
 
mais queimado, o policial estava alarmado carne Zarma foi mais caras
 
shtarbé, c'rap não j'n'ai t'fumé medo de me afirmar, em seguida, três
 
prisão fixo ano me bloqueado, eu vi que eu gostava mais do que
 
através de um par de vizinhança, chorando Vou poupá-lo em
 
envolver meus j'voulais testa virou a página antes de m'retrouve
 
contornado, Ruanda para o Oriente Médio j'me'm me inspirou forno estado tem
 
mudança é executado numa encruzilhada, eu escrevi o livro sobre o curso
 
a cada dia, para que você possa entender o que j'ressent durante
 
meus dias, você está preocupado com a cadela Eu não seqüestrado, você m'connais I
 
têm limitado o autor do morbillard bloqueado, há um ano qu'j'suis esquerda
 
pff chanmé tempo passa, estou escrevendo esta carta do ataque de um
 
Coquetel molotov?
KENZA:
 
Você me tendes a vida até o fundo das trincheiras descrever, você está falando de um
 
o cheiro flutuando entre os mortos, e você t era fazer amigos, eles
 
falta hoje, você evita diga-me, você não me quer
 
fazer as preocupações, sonhos a noite do meu rosto em outras paisagens
 
o seu coração é coração tudo é destruído a minha imagem, estamos no mês de
 
01 de dezembro segundo inverno longe de você, a cor da neve meu sangue
 
mãos são queimadas pelo frio.

 
SEFYU:
 
Oh, j't'écris c't'énième letras qu'tu entender que este é o
 
por último, porque atrás de mim, atirando a r'poussent fusível,
 
A guerra não é uma barreira, eu aprendi ontem, quando uma bola é
 
alojado em minhas artérias, eu estou no chão, eu vou, j't'embrasse
 
você, beijo meus apoiantes mortos, e com a forma como o núcleo do coração de um
 
bulldozer, percebi que a carcaça da morte que não há miséria, que
 
postulados eu levo o seu rosto postumamente.

 
KENZA:
 
Longe de seus olhos não podiam ver o meu, o meu coração coração bate mais
 
sem o ritmo de vocês, minhas costas, eu vou tomar as memórias
 
assaltam-me, por que dar a sua vida em um campo de batalha?
 
Longe de seus olhos não podiam ver o meu, o meu coração coração bate mais
 
sem o ritmo de vocês, eu levei de volta minhas lembranças você
 
atacar, você me deu a sua vida no campo de batalha ..

 
SEFYU:
 
Um dia, eu o faria, Inch'allah ..
 

Nolwenn Leroy- Sixtième Continent


Sixième Continent :
Nolween Leroy

Il tourne, tourne
Dans l’océan
Tourne, tourne, tourne
Tourne vinyle géant
Il tourne, tourne
Dans l’océan
Tourne le sixième continent

Sur ses sillons
Le goëland
Crève de faim
L’estomac plein
Si reine de rien
D’un continent
Sans enfant
Ni début, ni faim

Toujours, elle a peur
Toujours, elle implore
Toujours… Elle chante la, la, la, la, la, la, la

Sirène se plaint
Hurle chagrin
Jamais aucun bateau ne vient
Si reine de rien
D’un continent
Sans chemin
Sans lit, sans amants

Sirène attend
Pleure sur sa lyre
Les marins qu’elle ne peut séduire
Sirène joue
Un air antique
Mais ses cordes sont en plastique

Toujours, elle a peur
Toujours, elle implore
Toujours… Elle chante la, la, la, la, la, la

Et tourne, et tourne la, la, la, la, la, la, la
Elle chante la, la, la, la, la, la
Il tourne, il tourne, la, la, la, la, la, la
Le sixième continent la, la, la, la, la, la, la
Elle chante la, la, la, la, la, la


Sexto continente
Nolween Leroy

Ele se vira, vira
  No oceano
  Ligue, ligue, ligue
  Acontece vinil gigante
  Ele se vira, vira
  No oceano
  Gire o sexto continente

  Em seus sulcos
  o Goëland
  Morrendo de fome
  O estômago cheio
  Se nada rainha
  No continente
  sem filhos
  Sem começo e sem fome

  Ainda assim, ela tem medo
  Ainda assim, ela implora
  Ainda assim ... Ela canta, la, la, la, la, la, la

  Mermaid reclama
  gritos tristeza
  No barco tem sempre
  Se nada rainha
  No continente
  sem caminho
  Sem cama, sem amantes

  sereia esperado
  Chora por sua lira
  Marinha ela pode seduzir
  sereia desempenha
  Um ar antigo
  Mas as cordas são de plástico

  Ainda assim, ela tem medo
  Ainda assim, ela implora
  Ela sempre canta ... la, la, la, la, la, la

  E voltas e voltas, la, la, la, la, la, la
  Ela canta la, la, la, la, la, la
  Corre-se, corre, la, la, la, la, la, la
  O sexto continente, la, la, la, la, la, la, la
  Ela canta la, la, la, la, la, la




Nolwenn Leroy-Juste pour me souvenir



Juste Pour Me Souvenir :
Quand on souffle sur les braises
Voilà que le vent rôde
Tourne contre la falaise
Que la marée taraude
Ce ne sont pas des larmes
Ni même de la rosée
Que mon visage réclame
Juste un peu de buée
Un peu d'eau et de sel
Juste pour me souvenir
Que derrière les nuages du ciel
Se cache ton sourire

Refrain:
Juste un peu d'eau sur les lèvres
Juste pour me souvenir
De ce dernier baiser amer
Juste avant de t'enfuir
Dis moi juste que tu es ici
Sous l'océan enfoui
Dans les bras d'une sirène qui
Te chantera toute la nuit
Te chantera toute la nuit

Je marche sur la grève
Où les bateaux s'échouent
Mais jamais la marée ne ramène
Nos hommes jusqu'à nous
Vieux phare allumé
Tranchant comme une lame
Rappelle que Saint Cast avait
Laissé chez lui sa femme
Qui marchait dans le sable
Juste pour se souvenir
Que derrière les vagues du ciel
Se cachait son sourire

Refrain

L'océan qui t'a enlevé
Envoie son écume à mes pieds
Pourrais-je un jour lui pardonner

Refrain

(Merci à Nicolas pour cettes paroles)

Quand on souffle sur les braises
Voilà que le vent rôde
Tourne contre la falaise
Que la marée taraude
Ce ne sont pas des larmes
Ni même de la rosée
Que mon visage réclame
Juste un peu de buée
Un peu d'eau et de sel
Juste pour me souvenir
Que derrière les nuages du ciel
Se cache ton sourire

Refrain:
Juste un peu d'eau sur les lèvres
Juste pour me souvenir
De ce dernier baiser amer
Juste avant de t'enfuir
Dis moi juste que tu es ici
Sous l'océan enfoui
Dans les bras d'une sirène qui
Te chantera toute la nuit
Te chantera toute la nuit

Je marche sur la grève
Où les bateaux s'échouent
Mais jamais la marée ne ramène
Nos hommes jusqu'à nous
Vieux phare allumé
Tranchant comme une lame
Rappelle que Saint Cast avait
Laissé chez lui sa femme
Qui marchait dans le sable
Juste pour se souvenir
Que derrière les vagues du ciel
Se cachait son sourire

Refrain

L'océan qui t'a enlevé
Envoie son écume à mes pieds
Pourrais-je un jour lui pardonner

Refrain
 
 
tradução
 
Quando você soprar as brasas
  Agora, o vento ronda
  Se volta contra o precipício
  As torneiras das marés
  Estes não são lágrimas
  Nem orvalho
  Meu rosto afirma
  Basta um pouco de nevoeiro
  Um pouco de água e sal
  Só para lembrar
  Atrás das nuvens do céu
  Esconder o seu sorriso

  Chorus:
  Basta um pouco de água na boca
  Só para lembrar
  O beijo amargo último
  Pouco antes de você correr
  Apenas me diga que você está aqui
  Enterrado sob o oceano
  Nos braços de uma sereia
  Você canta a noite toda
  Você canta a noite toda

  Eu ando na praia
  Onde os barcos encalhados
  Mas nunca a maré volta
  Nossos homens até nós
  Antigo farol aceso
  Como uma lâmina afiada
  Recorda que teve Saint Cast
  Saiu com sua esposa
  Andar a pé na areia
  Só para lembrar
  Por trás das ondas do céu
  Escondendo seu sorriso

  coro

  O mar levou
  Envia sua espuma nos meus pés
  Eu jamais poderia perdoá-lo

  coro
 

Zaho-Tourner la page




Tourner La Page
Zaho
j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des images

sortie de ma cage monter d'un étage
aujourd'hui je plane dans les nuages

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
c'est pas si facile de tourner la page

quand le présent m échappe et que le passer me traque
je soupirs pour dire dommage

je m’arrête un moment juste pour une chanson
je rattrape le temps volage

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
mes joies et mes peines

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
j'entends cette vague qui m'appelle

Pour pardonner les mots muets
le temps coule dans le sablier
pour oublier ne pas plier
j'avance sans savoir ou je vais

j’essaie de tourner la page x3
j'essaie de tourner la page, tourner la page j’essaie de tourner la page

ivre comme un poète
libre comme une mouette
j’accompagne les solitaires au large

dans un océan de rage
sous le beau temps ou l'orage
je dépose mon ombre et je nage

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
c'est pas si facile de tourner la page

A ceux qui m'écoute
et qui d'eux même s'sentent otages
j’écris pour vous dire courage

A ceux qui m’écoute même lorsque je doute
je chante merci je vous aime quand je suis lâche

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
mes joies et mes peines

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
j'entends cette vague qui m'appelle

Pour pardonner les mots muets
le temps coule dans le sablier
pour oublier ne pas plier
j'avance sans savoir ou je vais

j’essaie de tourner la page x3
j'essaie de tourner la page, j’essaie de tourner la page, tourner la page


j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des images

j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des visages

j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je rend hommages

(Merci à Amelie pour cettes paroles)

j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des images

sortie de ma cage monter d'un étage
aujourd'hui je plane dans les nuages

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
c'est pas si facile de tourner la page

quand le présent m échappe et que le passer me traque
je soupirs pour dire dommage

je m’arrête un moment juste pour une chanson
je rattrape le temps volage

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
mes joies et mes peines

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
j'entends cette vague qui m'appelle

Pour pardonner les mots muets
le temps coule dans le sablier
pour oublier ne pas plier
j'avance sans savoir ou je vais

j’essaie de tourner la page x3
j'essaie de tourner la page, tourner la page j’essaie de tourner la page

ivre comme un poète
libre comme une mouette
j’accompagne les solitaires au large

dans un océan de rage
sous le beau temps ou l'orage
je dépose mon ombre et je nage

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
c'est pas si facile de tourner la page

A ceux qui m'écoute
et qui d'eux même s'sentent otages
j’écris pour vous dire courage

A ceux qui m’écoute même lorsque je doute
je chante merci je vous aime quand je suis lâche

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
mes joies et mes peines

et je laisse la vie m'emporter
je laisse ma plume me porter
j'entends cette vague qui m'appelle

Pour pardonner les mots muets
le temps coule dans le sablier
pour oublier ne pas plier
j'avance sans savoir ou je vais

j’essaie de tourner la page x3
j'essaie de tourner la page, j’essaie de tourner la page, tourner la page


j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des images

j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je peints des visages

j'ai vu sur ma route plein de paysage
avec des mots je rend hommages
 
 
tradução
 
 
Eu vi na minha maneira de paisagem cheia
 
Eu pintar com palavras imagens

 
sair da jaula um andar
 
Hoje eu voar nas nuvens

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
não é tão fácil de virar a página

 
quando este escapa m e passar a perseguir-me
 
Eu suspiro e dizer danos

 
Eu paro por um momento apenas para uma canção
 
Eu peguei o tempo inconstante

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
minhas alegrias e tristezas

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
Eu ouço essa onda que me chama

 
Para perdoar as palavras idiotas
 
tempo flui através da ampulheta
 
não se esqueça de dobrar
 
Eu vou sem saber para onde estou indo

 
Eu tento virar a página x3
 
Eu tento virar a página, virar a página Eu tento virar a página

 
bêbado como um poeta
 
livre como uma gaivota
 
Eu acompanho o solitário off

 
em um mar de raiva
 
sob o tempo ou tempestade
 
Eu coloquei a minha sombra e eu nadar

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
não é tão fácil de virar a página

 
Para aqueles que me ouvem
 
e dos próprios reféns s'sentent
 
Estou escrevendo para dizer-lhe coragem

 
Para aqueles que me ouvir, mesmo quando eu duvido
 
Eu canto obrigado eu te amo quando estou solto

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
minhas alegrias e tristezas

 
e deixar a vida me levar
 
Eu deixei minha caneta me levar
 
Eu ouço essa onda que me chama

 
Para perdoar as palavras idiotas
 
tempo flui através da ampulheta
 
não se esqueça de dobrar
 
Eu vou sem saber para onde estou indo

 
Eu tento virar a página x3
 
Eu tento virar a página, eu tento virar a página, vire a página


 
Eu vi na minha maneira de paisagem cheia
 
Eu pintar com palavras imagens

 
Eu vi na minha maneira de paisagem cheia
 
com palavras que eu pintei rostos

 
Eu vi na minha maneira de paisagem cheia
 
com palavras que fazem homenagens
 

sábado, 8 de junho de 2013

Axel Bauer-Zazie A ma place


AXEL BAUER ET ZAZIE A MA PLACE

Serait-elle а ma place
Plus forte qu'un homme
Au bout de ces impasses
Où elle m'abandonne
Vivre l'enfer
Mourir au combat
Faut-il pour lui plaire
Aller jusque lа
Se peut-il que j'y parvienne
Se peut-il qu'on nous pardonne
Se peut-il qu'on nous aime
Pour ce que nous sommes

[Zazie]
Se met-il а ma place
Quelquefois
Quand mes ailes se froissent
Et mes iles se noient
Je plie sous le poids
Plie sous le poids
De cette moitié de femme
Qu'il veut que je sois
Je veux bien faire la belle
Mais pas dormir au bois
Je veux bien être reine
Mais pas l'ombre du roi
Faut-il que je cède
Faut-il que je saigne
Pour qu'il m'aime aussi
Pour ce que je suis

[Zazie]
Pourrait-il faire en sorte
[Axel Bauer]
Ferait-elle pour moi
[Zazie]
D'ouvrir un peu la porte
[Axel Bauer]
Ne serait-ce qu'un pas
[Zazie]
Pourrait-il faire encore
[Axel Bauer]
Encore un effort
[Zazie]
Un geste un pas vers moi
[Axel Bauer]
Un pas vers moi

[Zazie et Axel Bauer]
Je n'attends pas de toi
Que tu sois la même
Je n'attends pas de toi
Que tu me comprennes
Mais seulement que tu m'aimes
Pour ce que je suis

[Axel Bauer]
Se met-elle а ma place
Quelquefois
Que faut-il que je fasse
Pour qu'elle me voie
Vivre l'enfer
Mourir au combat
Veux-tu faire de moi
Ce que je ne suis pas
Je veux bien tenter l'effort
De regarder en face
Mais le silence est mort
Et le tien me glace
Mon ame soeur
Cherche l'erreur
Plus mon sang se vide
Et plus tu as peur

[Axel Bauer]
Faut-il que je t'apprenne
[Zazie]
Je ne demande rien
[Axel Bauer]
Les eaux troubles oщ je traîne
[Zazie]
Oщ tu vas d'où tu viens
[Axel Bauer]
Faut-il vraiment que tu saches
[Zazie]
Tout ce que tu caches
[Axel Bauer]
Le doute au fond de moi
[Zazie]
Au fond de toi

[Zazie et Axel Bauer]
Je n'attends pas de toi
Que tu sois la même
Je n'attends pas de toi
Que tu me comprennes
Mais seulement que tu m'aimes
Seulement que tu m'aimes
Pour ce que je suis

Quand je doute
Quand je tombe
Et quand la route
Est trop longue
Quand parfois
Je ne suis pas
Ce que tu attends de moi
Que veux-tu
Qu'on y fasse
Qu'aurais-tu fait
A ma place
 
 
 
tradução
Axel Bauer]
 É o meu lugar а
 
Mais forte do que o homem
 
Após estes impasses
 
Sempre que me deixa
 
Inferno
 
Morre em combate
 
É para agradá-lo
 
Sobe aquiÉ possível que eu vá conseguir
 
É possível que nós perdoemos
 
Será que nós amamos
 
Para o que nós

 
[Zazie]
 
Ele fica а meu lugar
 
Às vezes
 
Quando minhas asas rugas
 
E afogar minhas ilhas
 
I dobrar sob o peso
 
Bends sob o peso
 
Esta metade mulher
 
Ele quer que eu seja
 
Eu tenho feito a bela
 
Mas não durmo Madeira
 
Eu vou ser a rainha
 
Mas nem a sombra do Rei
 
Devo dar
 
Eu deveria sangrar
 
Porque ele me ama
 
Tanto quanto eu sou

 
[Zazie]
 
Poderia fazer
 
[Axel Bauer]
 
Faria isso por mim
 
[Zazie]
 
Para abrir a porta ligeiramente
 
[Axel Bauer]
 
Nem mesmo um
 
[Zazie]
 
Poderia ele ainda
 
[Axel Bauer]
 
Outro esforço
 
[Zazie]
 
Um gesto um passo em minha direção
 
[Axel Bauer]
 
Um passo em minha direção

 
[Zazie e Axel Bauer]
 
Eu não espero que você
 
Você é o mesmo
 
Eu não espero que você
 
Você me entende
 
Só que você me ama
 
Tanto quanto eu sou

 
[Axel Bauer]
 
Ela colocou а meu lugar
 
Às vezes
 
O que devo fazer
 
Para ela me ver
 
Inferno
 
Morre em combate
 
Você me quer
 
Eu não sou
 
Estou disposto a tentar esforço
 
Para enfrentar
 
Mas o silêncio é a morte
 
E vocês me congela
 
Minha alma gêmea
 
Pesquisa erro
 
Mais meu sangue vazio
 
E você está com medo

 
[Axel Bauer]
 
Devo ensinar-lhe
 
[Zazie]
 
Não peço nada
 
[Axel Bauer]
 
As águas turvas onde eu sair
 
[Zazie]
 
Onde você vai onde você vem
 
[Axel Bauer]
 
Será que realmente preciso que você saiba
 
[Zazie]
 
Tudo o que você esconde
 
[Axel Bauer]
 
Dúvida em meu coração
 
[Zazie]
 
No fundo

 
[Zazie e Axel Bauer]
 
Eu não espero que você
 
Você é o mesmo
 
Eu não espero que você
 
Você me entende
 
Só que você me ama
 
Só que você me ama
 
Tanto quanto eu sou

 
Quando eu duvido
 
Quando eu caio
 
E quando a estrada
 
É muito longo
 
Quando às vezes
 
Eu não sou
 
O que você quer de mim
 
O que você quer
 
Podemos fazer sobre isso
 
O que você faria
 
Em meu lugar