Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

Nolween Leroy-Cassé


Cassé
Nolween Leroy
Je ne t'ai pas vu partir
Ni entendu la porte claquer
C'est un peu facile à dire
Après quelques années

Je ne t'ai pas vu partir
Ton manteau est resté dans l'entrée
Depuis que je t'ai vu sourire
En me rendant les clefs,

Qu'après m'avoir dit en face
Les quatre ou cinq vérités
L'amour ça passe ou ça casse
Comme c'est déjà...

{Refrain:}
Cassé, oh oh cassé
Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé
Ça passera, ça prend du temps
Pour être une autre,
Je laisse la place à qui voudra

Je ne t'ai pas vu venir
Reprendre ton manteau démodé
Peut-être comme les souvenirs
Il était à jeter

Après me prendre en pleine face
Encore une autre vérité
L'amour ça passe ou ça lasse
Et puisque c'est déjà

{au Refrain}

Cassé, oh oh cassé
Oh oh

Ça passera avec le temps
Ou quelqu'un d'autre
Ou quelqu'un d'autre
Cassé, oh oh cassé


tradução

quebrado

Eu não tenho visto a partir disso
Ou ouviu a porta bater
É um pouco mais fácil de dizer
Depois de alguns anos

Eu não tenho visto a partir disso
Seu casaco permaneceu na entrada
Desde que vi você sorrir
No meu caminho para as chaves,

Depois de me dizer na frente
Os quatro ou cinco verdades
o amar a isso que se passa ou se quebra
Como já está ...

{Refrain:}
Quebrados, oh quebrado
isso vai assar com o tempo
Ou qualquer um outro
Quebrados, oh quebrado
Vai passar, é preciso tempo
Por outro lado,
Deixo o lugar para quem quer

Eu não vi chegando
Retomar o seu casaco de moda
Talvez como lembranças
Ele estava jogando

Depois de tirar-me no rosto
No entanto, outra verdade
Amor fazer ou cansado
E uma vez que já está

{Refrão Au}

Quebrados, oh quebrado
Oh oh

Ele vai ao longo do tempo
Ou alguém
Ou alguém
Quebrados, oh quebrado

Nenhum comentário:

Postar um comentário