Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 24 de agosto de 2011

Sofia Essaidi- Procurar Enviar vídeos Teclado virtual Tout est éphémère - Cléopâtre, la dernière reine d'Egypte



"Tout est éphémère" lyrics:

Jouer des apparences
Et tout faire pour être belle
Déjouer l'évidence
Que personne n'est éternel

Seul, on rêve à des jours
Des nuits meilleures
Mais seul, on le devient
On le demeure
Dans son coeur

Tout est tellement éphémère
Fragile comme l'amour
Un jour faste, un jour amer
Tout se perd jour après jour

Tout n'est pas comme dans un rêve
Comme on croit, tout feu tout flamme
Tous les voiles un jour se lèvent
Car tout se fane et tout s'achève

Jouer l'indifférence
Pour mieux tirer les ficelles
Déjouer les avances
Et les pièges artificiels

Seul, on pleure sur les jours
Les nuits meilleures
Et seul, on se souvient
En douceur
On en meurt

Tout est tellement éphémère
Fragile comme l'amour
Un jour faste, un jour amer
Tout se perd jour après jour

Tout n'est pas comme dans un rêve
Comme on croit, tout feu tout flamme
Tous les voiles un jour se lèvent
Car tout se fane et tout s'achève

Mais le temps est au désir
Et se laisser désirer
S'attendre à tous les plaisirs
Au charme s'envoûter

Et demain verra grandir
Le fruit que j'aurai porté
Pour lier
Et conjuguer
Nos avenirs

Tout est tellement éphémère
(Tellement, tellement, tellement)
Fragile comme l'amour
Un jour faste, un jour amer
Tout se perd jour après jour

Tout n'est pas comme dans un rêve
(Tellement, tellement, tellement)
Comme on croit, tout feu tout flamme
Tous les voiles un jour se lèvent
Car tout se fane et tout s'achève

Tout, tout
Tout est tellement éphémère
(Tellement, tellement, tellement)
Tout se fane et tout s'achève
(Tellement, tellement, tellement)
Tout se fane et tout s'achève
Toujours
Tout est tellement éphémère
Tout
Tout est tellement éphémère
Tout se fane et tout s'achève



tradução:

Tout est éphémère"
tudo é efêmero

Jouer des apparences
jogar as aparências
Et tout faire pour être belle
E tudo se faz mais belo
Déjouer l'évidence
Frustrar a evidência
Que personne n'est éternel
Que pessoa é eterna

Seul, on rêve à des jours
só, se sonha aos dias
Des nuits meilleures
de noites melhores
Mais seul, on le deviant
mas só, se deve
On le demeure
onde se mora
Dans son Coeur
pelo coração

Tout est tellement éphémère
tudo é finalmente efêmero
Fragile comme l'amour
frágil como o amor
Un jour faste, un jour amer
Um dia de sorte, um dia para a amar
Tout se perd jour après jour
tudo se perde o dia após dia

Tout n'est pas comme dans un rêve
tudo ná é mais como um sonho
Comme on croit, tout feu tout flame
como se crês, tod fogo toda chama
Tous les voiles un jour se lèvent
todas as vontades um dia se levam
Car tout se fane et tout s'achève
tudo se seca e tudo se acaba

Jouer l'indifférence
Pour mieux tirer les ficelles
Déjouer les avances
Et les pièges artificiels

Seul, on pleure sur les jours
só se lamenta sobre os dias
Les nuits meilleures
as noites melhores
Et seul, on se souvient
e só se recorda
En douceur
em doçura
On en meurt
e se morre

Tout est tellement éphémère
tudo ´pe finalmente efêmero
Fragile comme l'amour
frágil como o amor
Un jour faste, un jour amer
um dia basta a se amar
Tout se perd jour après jour
tudo se perde, dia após dia

Tout n'est pas comme dans un rêve
tudo não é como um sonho
Comme on croit, tout feu tout flame
como se crê, todo o fogo, toda a chama
Tous les voiles un jour se lèvent
todas as vontades um dia amarga
Car tout se fane et tout s'achève
tudo se seca e tudo se acaba

Mais le temps est au désir
mas o tempo é o desejo
Et se laisser desirer
e se deixar desejar
S'attendre à tous les plaisirs
se espera aos teus prazeres
Au charme s'envoûter
ao charme

Et demain verra grandir
e amanhã se verá crescer
Le fruit que j'aurai porte
o fruto que eu levo
Pour lier
por deixar
Et conjuguer
e conjugar
Nos avenirs
no futuro

Tout est tellement éphémère
tudo é finalmente efêmeto
(Tellement, tellement, tellement)
(finalmente, finalmente finalmente)
Fragile comme l'amour
frágil como o amor
Un jour faste, un jour amer
um dia , basta um dia amar
Tout se perd jour après jour
tudo se perde, dia após dia

Tout n'est pas comme dans un rêve
Tudo não é como um sonho
(Tellement, tellement, tellement)
(finalmente, finalmente, finalmente)
Comme on croit, tout feu tout flame
como se crê, todo o fogo, toda a chama
Tous les voiles un jour se lèvent
todas as vontades um dia
Car tout se fane et tout s'achève
tudo se seca e tudo se acaba

Tout, tout
tudo, tudo
Tout est tellement éphémère
tudo é finalmente efêmero
(Tellement, tellement, tellement)
(finalmente, finalmente, finalmente)
Tout se fane et tout s'achève
tudo se desaparece
(Tellement, tellement, tellement)
(fianlmente, finalmente, finalmente)
Tout se fane et tout s'achève
tudo se desaparece
Toujours
sempre
Tout est tellement éphémère
tudo pe efêmero, efêmero
Tout
tudo
Tout est tellement éphémère
tudo é finalmente efêmero
Tout se fane et tout s'achève
tudo se deaparece

Nenhum comentário:

Postar um comentário