Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Lara Fabian- Immortelle




Immortelle Songtext Lara fabian helene segara
Si perdue dans le ciel
Ne me restait qu'une aile
Tu serais celle-là

Si traînant dans mes ruines
Ne brillait rien qu'un fil
Tu serais celui-là

Si oubliée des dieux
J'échouais vers une île
Tu serais celle-là

Si même l'inutile
Restait le seuil fragile
Je franchirais le pas

Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi

Immortelle, immortelle
J'ai décroché un bout de ciel
Il n'abritait plus l'éternel
Je meurs de toi

Si les mots sont des traces
Je marquerai ma peau
De ce qu'on ne dit pas

Pour que rien ne t'efface
Je garderai le mal
S'il ne reste que ça

On aura beau me dire
Que rien ne valait rien
Tout ce rien est à moi

À quoi peut me servir
De trouver le destin
S'il ne mène pas à toi ?

Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi

Immortelle, immortelle
J'ai déchiré un bout de ciel
Il n'abritait plus l'éternel
Je meurs de toi

Je meurs de toi...

Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi

Immortelle, immortelle
J'ai décroché un bout de ciel
Il n'abritait plus l'éternel
Je meurs de toi
Quelle: http://lyricwiki.org/Lara_Fabian:Immortelle



Immortelle Songtext Lara fabian helene segara
Si perdue dans le ciel
perdi até o ceu
Ne me restait qu'une aile
e não me resta que uma asa
Tu serais celle-là
você estará lá

Si traînant dans mes ruines
se arrastando pelas ruinas
Ne brillait rien qu'un fil
nem brlhar nada que um fio
Tu serais celui-là
tu estarás lá

Si oubliée des dieux
se esquecer dos deuses
J'échouais vers une ilê
eu toco por uma ilha
Tu serais celle-là
tu estarás lá

Si même l'inutile
se mesmo é inútil
Restait le seuil fragile
resta a solidão fragil
Je franchirais le pás
se transpõe a

Immortelle, immortelle
imortal 2x
J'ai le sentiment d'être celle
o sentimento do ser que
Qui survivra à tout ce mal
que sobrevivirá a todo mal
Je meurs de toi
eu morro por ti

Immortelle, immortelle
imortal 2x
J'ai décroché un bout de ciel
eu uma ponta de ceu
Il n'abritait plus l'éternel
ele não abriga mais no eterno
Je meurs de toi
morro por ti

Si les mots sont des traces
se as palavras são os traços
Je marquerai ma peau
irei marcas minha pele
De ce qu'on ne dit pás
desta que não me diz mais

Pour que rien ne t'efface
pela que nada se apaga
Je garderai le mal
ireei guardar o mal
S'il ne reste que ça
se não resta que isso

On aura beau me dire
sobre o bem de me dizer
Que rien ne valait rien
que nada não vale nada
Tout ce rien est à moi
todo esse nada a mim

À quoi peut me servir
a que pode servir
De trouver le destin
de procurar o destino
S'il ne mène pas à toi ?
se ele intriga a ti

Immortelle, immortelle
imortal 2x
J'ai le sentiment d'être celle
o sentimento de se esse
Qui survivra à tout ce mal
que sobrevivirá a todo mal
Je meurs de toi

Immortelle, immortelle
J'ai déchiré un bout de ciel
Il n'abritait plus l'éternel
Je meurs de toi

Je meurs de toi...

Immortelle, immortelle
J'ai le sentiment d'être celle
Qui survivra à tout ce mal
Je meurs de toi

Immortelle, immortelle
imortal, imortal
J'ai décroché un bout de ciel
eu tenho um pedaço d céu
Il n'abritait plus l'éternel
em abrir mais o eterno
Je meurs de toi
eu morro por ti

Nenhum comentário:

Postar um comentário