Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

quarta-feira, 12 de outubro de 2011

Amel Bent- Tu n'es plus lá




Tu N'es Plus Là
Où est l'épaule sur laquelle j'me reposais
La présence chaude que mon corps aimait serrer
Où est passée la voix qui répondait à mes questions
L'autre moitié de moi sans qui j'perdais la raison

Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même tu n'es plus là
Dans le monde de mes sommeils, je respire
Mais je sais que je n'vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là

Je n'suis plus sûr de c'qui nous est arrivé
J'y pense tous les jours j'ai même peur d'accepter
J'ai gardé le meilleur et enterré le reste
Effacé tes erreurs, oublié tes promesses

Quand le jour me réveille
Et qu'il m'offre encore ses plus beaux éclats
Le vide est le même tu n'es plus là
Dans le monde de mes sommeils, je respire
Mais je sais que je n'vis pas
Plus rien n'est pareil
Quand tu n'es plus là

Au refrain 4 X


tradução: você não está mais lá

Não Estás Mais Lá
Onde está o ombro sobre o qual eu me repousava
A presença quente que o meu corpo gostava de apertar
Onde passou a voz que respondia às minhas questões
A outra metade de mim sem que eu perdesse a razão

Quando o dia me desperta
E que oferece-me ainda as suas mais bonitas fendas
O vazio é o mesmo, você não está mais lá
No mundo dos meus sonhos, eu respiro
Mas sei que não vivo
Mais nada similar
Quando não estás mais lá.

Não estou mais segura que nos chegou
Eu penso todos os dias nisso e eu tenho mesmo medo que aceitar
Eu guardei o melhor e enterrei o resto
Apaguei teus enganos, esqueci tuas promessas,

Quando o dia me desperta
E que oferece-me ainda as suas mais bonitas fendas
O vazio é o mesmo, você não está mais lá
No mundo dos meus sonhos, eu respiro
Mas sei que não vivo
Mais nada similar
Quando não estás mais lá.

Refão 4 x

Nenhum comentário:

Postar um comentário