Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

domingo, 25 de novembro de 2012

Natasha St-Pier-Bonne Nouvelle




Bonne Nouvelle
Hélène Segara

Bonne Nouvelle:
Hélène Segara

Tant qu'il aura des hommes
Pour nous faire tourner la tête
Des baisers volés rouge pomme
Des regards où le temps s'arrête
Tant qu'il aura des beaux parleurs
Et des fleurs pour les pardonner
Il y aura dans les hauts-parleurs
Une femme pour fredonner

[Refrain]
Bonne nouvelle
La vie est belle
Bonne nouvelle
La vie est belle

Tant qu'il y aura la gène
Des tous premiers baisers
Des arrêtes dans les sirènes
Des intrépides pour les avaler

Tant qu'il y aura pdc des menteurs
Et des fleurs pour les pardonner
Il y aura dans les hauts-parleurs
Une femme pour fredonner

[Refrain]

Comme la vie est belle
(x2)

Tant que tes mains seront
À l'abri sous mes collants
Que tous mes matins verront
Se décoller tes yeux d'enfants

Pour le pire et pour le meilleur
Tant que tu me souriras
Je serai dans les hauts-parleurs
Cette femme qui fredonnera

[Refrain]

Boa Notícia:
Hélène Segara

Assim que os homens
Para nós, para virar a cabeça
Beijos roubados maçã vermelha
Os olhares que o tempo pára
Como ele vai faladores
E  de flores para perdoar
Haverá auto falantes
uma mulher por cantarolar

[refrão]
boa notícia
A vida é bela
boa notícia
A vida é bela

tanto que nascesse
De todos os primeiros beijos
das sentenças das  sereias
O intrépido de engolir

Enquanto houver mentirosos
E de flores para os perdoar
Haverá auto falantes
Uma mulher por cantarolar

[refrão]

Como a vida é bela? (X2)

Tanto que suas mãos serão
No abrigo das minhas calças
Todas as minhas manhãs vontade
Saia olhos de seus filhos

Para pior e para melhor
Vou sorrir como você
Eu estou em alto-falantes
Esta mulher para cantarolar

[refrão]

Nenhum comentário:

Postar um comentário