J'attends
Emma Daumas
Je marche lentement
Aucune direction, définie
Absence de gens
Qui me rappelleraient...que je vis
Et le temps qui s'écoule
Je suis comme saoûle
Ma solitude amère parmi la vie et la foule
J'attends, j'attends que les portes s'ouvrent
J'attends, figée dans un monde qui bouge
Les nuages pleurent
Ne pas regarder, en arrière
J'ai peur d'avoir peur
Plus avoir ma place sur la Terre
Une aiguille qui s'affole
L'espoir qui s'envole
Dans l'infini de l'espace et du vent qui m' rend folle
J'attends, j'attends que les portes s'ouvrent
J'attends, figée dans un monde qui bouge
Et dans la nuit qui passe
Il ne reste plus rien qu'un espoir au creux de mes mains
Les néons bleus m'ont éblouie trop longtemps, maintenant, et je m'enfuis
J'attends, j'attends que les portes s'ouvrent
J'attends, figée dans un monde qui bouge
J'attends qu'enfin s'allume la lumière
J'attends qu'un jour nos raisons s'éclairent
Et être enfin heureux, rouvrir mes yeux, demain tout ira mieux...
tradução:
J’attends eu espero
Eu ando lentamente
nenhuma direção definida
ausência das pessoas
que me lembrariam... que vivo
e o tempo que se esvai
sou como um louco
minha amarga solidão entre a vida e a
multidão
espero, espero que as portas se abram
espero, imóvel num mundo que se move
as nuvens choram
não vou olhar para trás
tenho medo de ter medo
mas tenho meu lugar neste mundo
uma agulha que espanta
a esperança que se esvai
no infinito, um espaço e o vento que
sopra louco
Eu espero, espero que as portas se
abram
eu espero, imóvel num mundo que se
move
e na noite que passa
não permanece mais nada além de uma
esperança no vazio de minhas mãos
Os néons azuis deslumbraram-me demais
por um longo tempo, e eu fujo
eu espero, espero que as portas se
abram
eu espero, imóvel num mundo que se
move
eu espero que das últimas luzes
faça-se a luz-guia
espero que um dia nossas razões se
iluminem
e que seja por fim feliz, reabrirei
meus olhos, e amanhã tudo estará melhor...
Nenhum comentário:
Postar um comentário