Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

terça-feira, 8 de novembro de 2011

Chimene Badi- Entre nous

entre nous von Chimène Badi Songtext Chimène Badi - entre nous Entre nous, C'est l'histoire Qui commence au hasard De nos yeux qui se cherchent Entre nous Entre nous, De nos bras C'est le temps qui donnera Un premier rendez-vous Entre nous [Refrain] : Entre nous, c'est le temps qui s'enfuie qui s'en fout C'est la vie qui ne prend dans en cou C'est le coeur qui avoue Entre nous, Entre nous, C'est l'avoue qui nous brûle en dessous De nos peaux que l'on frôle, jaloux, De nos moindre seconde sans nous Entre nous, C'est toujours C'est le contraire D'un jour Un voyage sans détour Entre nous Entre nous C'est le fort, la raison et le tord C'est l'envie qui nous mord dans le cou [Refrain] Entre nous, C'est l'avoue qui nous brûle en dessous De nos peaux que l'on frôle, jaloux De la moindre seconde sans nous Entre nous, C'est toujours C'est le contraire D'un jour Un voyage sans détour Entre nous Songtexte von Chimène Badi entre nous von Chimène Badi Songtext Chimène Badi - entre nous Entre nous, Entre nos C'est l'histoire É a historia Qui commence au hasard Que começa ao acaso De nos yeux qui se cherchent De nossos olhos que se procuram Entre nous Entre nós Entre nous, Entre nós De nos bras De nossos braços C'est le temps qui donnera É o tempo que doará Un premier rendez-vous Um primeiro encontro Entre nous entre nós [Refrain] : Entre nous, c'est le temps qui s'enfuie qui s'en fout Entre n´pos é o tempo que se esvai que se C'est la vie qui ne prend dans en cou é o tempo que toma de pescoço C'est le coeur qui avoue É o coração que tem Entre nous, entre nós Entre nous, entre nós C'est l'avoue qui nous brûle en dessous De ter que nos queima em debaixo De nos peaux que l'on frôle, jaloux, Da pele que roça, invejar De nos moindre seconde sans nous De nos reduzir ao segundi sem nós Entre nous, C'est toujours C'est le contraire D'un jour Un voyage sans détour Uma viagem sem rodeios Entre nous entr nós Entre nous C'est le fort, la raison et le tord é forte razão a razão desse C'est l'envie qui nous mord dans le cou é o desafio que nos [Refrain] Entre nous, C'est l'avoue qui nous brûle en dessous se admite que nos queima abaixo De nos peaux que l'on frôle, jaloux de nossas peles roçam, ciumentas De la moindre seconde sans nous ao meio de um segundo sem nós Entre nous, C'est toujours é sempre C'est le contraire é o contrário D'un jour de um dia Un voyage sans détour Em viagem sem rodeio Entre nous entre nós ]]

Nenhum comentário:

Postar um comentário