Mademoiselle
Zazie
On dit pas Madame on
dit Mademoiselle
C’est comme ça qu’on
appelle
Les filles de joies,
les enfants, les pucelles,
En levant les yeux
au ciel.
Pas de bague au doigt,
Pas plus de plomb
dans l’aile.
Fuient, loin des
pays froids,
Comme les
hirondelles.
Pas comme toutes
celles
Qui versent tant de larmes
Quand il se fait la belle,
Le prince plein de charme.
On dit pas Madame on
dit Mademoiselle
C’est comme ça qu’on
appelle
Les vieilles filles,
les saintes, les homosexuelles
En levant les yeux
au ciel.
Mais qu’elles sont
belles, ces femmes qui sont libres
D’aimer tel ou telle
en laissant l’autre libre
De voler quelques
heures, les jolis papillons
Ne vont pas voir
ailleurs quand on ne les met pas en prison.
Laissant à ciel ouvert,
Leur chambre et leurs cuisses,
Leur âme à découvert
Sans autre artifice.
Les marie-couche-toi-là
Sont si pleines de grâce,
Elles effacent
toutes celles à
La vertu virtuelle
On dit pas Madame,
on dit Mademoiselle
C’est comme ça qu’on
appelle
Les danseuses, les
poètes, les peintres, les modèles
Je suis un peu comme elles.
Pas de bague à mon doigt,
De plomb dans la cervelle.
Mais si tu veux de moi,
J essayerai d’être celle
Qui fera ton bonheur,
Les jolis papillons
ne cherchent pas ailleurs
Ce qu’il trouve à la maison.
|
senhorita
Zazie
Eles dizem que ninguém diz é senhorita
Isto é o que eles chamam de
Meninas as alegrias, crianças, empregadas domésticas,
Olhando para o céu.
No dedo anelar,
Não mais do que um pato manco.
Fogem de países frios
Como andorinhas.
Não gosto de todos aqueles
Que fazem tantas lágrimas
Quando se é bonita,
O príncipe encantado.
Eles dizem que ninguém diz Mrs Miss
Isto é o que eles chamam de
Solteironas, santo, homossexual
Olhando para o céu.
Mas elas são lindas, essas mulheres livres
Para amar tal e tal, deixando a outra livre
Para roubar algumas horas, borboletas bonitas
Não ir para outro lugar, se você não colocá-los na cadeia.
Deixando a céu aberto
Seu quarto e coxas,
A sua alma descoberto
Nenhum outro dispositivo.
As marias que deitam em ti em seguida,
São tão cheias de graça;
Eles apagaram todos aqueles que
Sob Virtual
Eles dizem que não Senhora, dizemos senhorita
Isto é o que eles chamam de
Os dançarinos, poetas, pintores, modelos
Eu sou como eles.
No anel no meu dedo,
De chumbo no cérebro.
Mas se você me quiser,
J tentar ser que
Isso vai fazer você feliz,
As belas borboletas não estão procurando outro lugar
O que ele encontra em casa.
|
Musique de France
Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com
domingo, 12 de outubro de 2014
Zazie, Medeimoselle
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário