Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

sábado, 2 de fevereiro de 2013

Natasha St-Pier- à chacun son histoire


À chacun son histoire
Natasha St-Pier

Jamais personne n'imposera le chemin
J'vais pas m'laisser faire
Jamais personne ne lèvera mes matins
C'est mon affaire
Jamais personne ne lira mon étoile
C'est à moi de prévoir
Jamais personne ne forcera ma foi
C'est à moi d'y croire
Jamais personne n'imposera sa loi
C'est à moi de vouloir
Jamais personne n'abordera mes voiles
C'est à moi d'savoir
Il faut pouvoir découvrir soi-me
C'qui donne un sens à la vie
Avant d'ressentir en soi-me
Tout c'qui s'passe ici, ici
Faut savoir bien conduire ses reves
Au chemin de ses envies
Avant d'les faire courir sans treve
Par là, par ici
Décoller s'envolerÀ se bruler les ailes
Pour traverser le ciel
Pour écrire son histoire
Décoller, décoller, s'envolerÀ se brûler les ailesÀ chacun son histoireÀ chacun son histoire
Jamais personne n'imposera le chemin
J'vais pas m'laisser faire
C'est à chacun de construire sa mémoire
Selon ses souvenirs
Décoller s'envoler
À se bru ler les ailes
Pour traverser le ciel
Pour écrire une histoire
Décoller, décoller, s'envoler
À se bru ler les ailes
Oui, c'est ça notre histoire
Jamais personne ne lira notre étoile
À chacun son histoire
Jamais personne ne bordera nos voiles
C'est notre histoire



À chacun son histoire
Natasha St-Pier

Jamais personne n'imposera le chemin
J'vais pas m'laisser faire
Jamais personne ne lèvera mes matins
C'est mon affaire
Jamais personne ne lira mon étoile
C'est à moi de prévoir
Jamais personne ne forcera ma foi
C'est à moi d'y croire
Jamais personne n'imposera sa loi
C'est à moi de vouloir
Jamais personne n'abordera mes voiles
C'est à moi d'savoir
Il faut pouvoir découvrir soi-me
C'qui donne un sens à la vie
Avant d'ressentir en soi-me
Tout c'qui s'passe ici, ici
Faut savoir bien conduire ses reves
Au chemin de ses envies
Avant d'les faire courir sans treve
Par là, par ici
Décoller s'envolerÀ se bruler les ailes
Pour traverser le ciel
Pour écrire son histoire
Décoller, décoller, s'envoler
À se brûler les ailes
À chacun son histoire
À chacun son histoire
Jamais personne n'imposera le chemin
J'vais pas m'laisser faire
C'est à chacun de construire sa mémoire
Selon ses souvenirs
Décoller s'envoler
À se bru ler les ailes
Pour traverser le ciel
Pour écrire une histoire
Décoller, décoller, s'envoler
À se bru ler les ailes
Oui, c'est ça notre histoire
Jamais personne ne lira notre étoile
À chacun son histoire
Jamais personne ne bordera nos voiles
C'est notre histoire

A história de todos
Natasha St-Pier

Ninguém nunca impõe a forma
Eu não vou me deixar fazer
Ninguém nunca levanta  nas minhas manhãs
Este é o meu negócio
Ninguém nunca leu a minha estrela
Esse é o meu plano
Ninguém nunca forçar minha fé
Isto é para mim acreditar
Ninguém nunca impõe a sua lei
É o meu desejo
Ninguém nunca abordar minhas velas
Este é para mim saber
Deve ser capaz de descobrir assim me
Isso dá sentido à vida
Antes de me sentir auto-
Todos c'qui acontecendo aqui, aqui
Deve saber muito bem levar seus sonhos
O caminho dos desejos
Antes da execução sem trégua
Há, aqui
Vai voar para queimar as asas
Para cruzar o céu
Para escrever a sua história
Decolar, voar, voar para queimar toda a sua história
a ir nas suas asas
a cada história sua
a cada história sua

É para cada um construir a sua memória
De acordo com suas memórias
Voar
A ir nas suas asas
Para cruzar o céu
Para escrever uma história
Decolar, voar, voar
Nas asas
Sim, esta é a nossa história
Ninguém lê a nossa estrela
A história de todos
Ninguém nunca colocou em nossas velas
Esta é a nossa história


Nenhum comentário:

Postar um comentário