Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

sábado, 2 de fevereiro de 2013

Hélène Segara-C'est fini la comédie


C'est fini, c'est fini la comédie
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux

On s'est aimé longtemps au point d'oublier le temps
Qui tout au long des scènes transformait les joies en peine
Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini, c'est fini la comédie
On était bien parti éternité garantie
On était seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit

Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini, c'est fini la comédie
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux
C'est fini


C’est fini la comédie
Hélène Segara


C'est fini, c'est fini la comédie
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux

On s'est aimé longtemps au point d'oublier le temps
Qui tout au long des scènes transformait les joies en peine
Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini, c'est fini la comédie
On était bien parti éternité garantie
On était seuls au monde devant nous la route longue
Pas de sens interdit

Il a gagné le temps, il est content
Quand il nous voit chacun de son côté comme des étrangers
Nous n'avons plus en commun que les mots quotidiens
Le décor n'a pas changé mais les acteurs n'ont rien à jouer
Il faut baisser le rideau

C'est fini, c'est fini la comédie
Tout avait commencé comme une pièce à succès
Dans le décor tout bleu d'un théâtre de banlieue
Nous n'étions que nous deux
C'est fini
Terminou a comédia
Hélène Segara


Acabou, acabou comédia
Tudo começou como uma peça de sucesso
Decoração em teatro suburbano azul
Há apenas dois de nós

Era como um longo tempo para esquecer o tempo
Que, ao longo das cenas transformado alegrias em apuros
Ele venceu o tempo, ele está feliz
Quando ele nos vê em cada turno como estrangeiros
Temos mais em comum do que palavras diariamente
A decoração não mudou, mas os jogadores não têm nada para jogar
Deve cair a cortina

Acabou, acabou comédia
Era uma garantia de eternidade bom começo
Nós estávamos sozinhos no mundo diante de nós o longo caminho
Não faz sentido não

Ele venceu o tempo, ele está feliz
Quando ele nos vê em cada turno como estrangeiros
Temos mais em comum do que palavras diariamente
A decoração não mudou, mas os jogadores não têm nada para jogar
Deve cair a cortina


Acabou, acabou comédia
Tudo começou como uma peça de sucesso
Decoração em teatro suburbano azul
Há apenas dois de nós
Está tudo acabado
Isto é feito comédia




Nenhum comentário:

Postar um comentário