Musique de France

Bienvenue à la Musique de la France, la production actuelle avec des paroles françaises. Il'a ici des traductions en portugais.
Bem vindo a Música de França, a produção atual francesa com letras. Com traduções em português
e-mail:funchalmarco@hotmail.com

sexta-feira, 4 de janeiro de 2013

Paris Combo-Istambul


Istanbul
Paris Combo

(Refrão:)
C'est dans le port d'Istanbul
Bercé par l'ivresse
Et les plis de la houle
Qu'un homme est en liesse
Tout au fond d'un canot
Il déguste et sirote
Des liqueurs au tonneau
Car de tous les plaisirs
De cette terre
Il a goûté
ô souvenir amer des saveurs d'une vie
bourlinguée

Et dans le port d'Istanbul
A l'heure où les mosquées
Adressent à la foule
Leurs prières, simultanément
Tous les chalands
De leurs poumons d'acier
Entonnent le chant
Le chant du départ
Le gros bourdon
Du désespoir
De tous les marins qui ne partiront pas
ce soir

(Refrão)

C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées, d'avoir de tout abusé
C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées d'avoir été médusées
Et dans le port d'Istanbul
Comme les coques d'acier
Sont bouffées par la rouille
L'âme de l'homme est trouée
De souvenirs anciens
Qui, malgré lui, s'acharnent
A torturer son âme
Son âme de mataf
De mataf amer
Car l'avenir est maintenant
Derrière lui, il le sait, il ne repartira pas

(Refrão)




Istanbul
Paris Combo
(Refrão:)
C'est dans le port d'Istanbul
Bercé par l'ivresse
Et les plis de la houle
Qu'un homme est en liesse
Tout au fond d'un canot
Il déguste et sirote
Des liqueurs au tonneau
Car de tous les plaisirs
De cette terre
Il a goûté
ô souvenir amer des saveurs d'une vie
bourlinguée
Et dans le port d'Istanbul
A l'heure où les mosquées
Adressent à la foule
Leurs prières, simultanément
Tous les chalands
De leurs poumons d'acier
Entonnent le chant
Le chant du départ
Le gros bourdon
Du désespoir
De tous les marins qui ne partiront pas
ce soir
(Refrão)
C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées, d'avoir de tout abusé
C'est la bourlingue, des vieilles carlingues
Celles qui sont usées d'avoir été médusées
Et dans le port d'Istanbul
Comme les coques d'acier
Sont bouffées par la rouille
L'âme de l'homme est trouée
De souvenirs anciens
Qui, malgré lui, s'acharnent
A torturer son âme
Son âme de mataf
De mataf amer
Car l'avenir est maintenant
Derrière lui, il le sait, il ne repartira pas
(Refrão)

Istambul
Paris Combo

(Refrão :)
É no porto de Istambul
Acalmado por embriaguez
E dobras inchar
Um homem está torcendo
Na parte inferior de uma canoa
Ele gostos e goles
Barril de licor
Para todos os prazeres
Desta terra
Ele provou
memórias gustativas O amargas de uma vida
batida

E no porto de Istambul
Numa altura em que mesquitas
Se dirigiu à multidão
Suas orações simultaneamente
Todas as barcaças
Seus pulmões de aço
Cantar a música
A canção de partida
O zangão
desespero
De todos os marítimos que não vai deixar
hoje à noite

(Refrão)

Este é Bourlingue, as velhas cabines
Aqueles resíduos para ter toda abused
Este é Bourlingue, as velhas cabines
Essas plantas foram hipnotizados
E no porto de Istambul
Como cascos de aço
Puffs são ferrugem
A alma do homem está escondido
Memórias antigas
Que, apesar de si mesmo, estão decididos
A alma torturada
Sua alma mataf
Mataf de amargo
Porque o futuro é agora
Atrás dele, ele sabe que não vai começar de novo

(Refrão)


Nenhum comentário:

Postar um comentário